Sentence examples of "go easy on" in English

<>
And go easy on the ragtop. И полегче со складным верхом.
Go easy on the blush, okay? Не переборщи с румянами, хорошо?
Go easy on your drinking, do some exercise. Меньше пейте, делайте физические упражнения.
Why did you go easy on him the first time? Почему вы сжалились над ним в первый раз?
Do not punish the girl severely; go easy on her. Не наказывайте девочку строго, относитесь к ней мягче.
The judge will go easy on you given the circumstances. Судья будет снисходителен к вам, учитывая обстоятельства.
The judge might take pity on him, go easy on his sentence. Судья может сжалиться, смягчить приговор.
This is on trial loan from the department, so go easy on it. Фургон выдан управлением пока что на время, так что не обольщайтесь.
Trump also asked senior US intelligence figures to try to convince Comey to go easy on Flynn. Кроме того, Трамп просил высокопоставленных лиц в американской разведке попытаться убедить Коми быть помягче с Флинном.
they have (at least in the short run) an incentive to go easy on their clients, or even, as consultants, to help their clients think of ways - "within the rules," of course - that improve the appearance of profits. у них есть стимул (по крайней мере, на короткий срок) не проявлять излишнюю строгость к своим клиентам, или даже в качестве консультантов помогать им находить способы, "не выходя за рамки правил и законов", улучшить видимость прибыльности компании.
By the same token, auditing firms that make more money from consulting than from providing auditing services have a conflict of interest: they have (at least in the short run) an incentive to go easy on their clients, or even, as consultants, to help their clients think of ways - "within the rules," of course — that improve the appearance of profits. По той же причине аудиторские компании, делающие больше денег, предоставляя консультативные, а не аудиторские услуги, неизбежно сталкиваются с конфликтом интересов: у них есть стимул (по крайней мере, на короткий срок) не проявлять излишнюю строгость к своим клиентам, или даже в качестве консультантов помогать им находить способы, «не выходя за рамки правил и законов», улучшить видимость прибыльности компании.
Go easy with those pliers, though. И полегче с этими плоскогубцами, кстати.
You take it easy on grandpa. Не напугай дедулю.
Agnes, easy on the churros. Агнес, полегче со сладостями.
Of course this hasn't been easy on you. Конечно, это не было легко для тебя.
I am constantly amazed by the things you say, entranced by the things you do, and unlike a certain Jalapeño Coconut Vodka martini, you're easy on the eye. Я всё время в изумлении от того, что ты говоришь, и в восторге от того, что ты делаешь, и в отличие от кокосовой водки, на тебя приятно смотреть.
Well, I think you're making a serious mistake, but you may rest easy on that score. Думаю, вы совершаете большую ошибку, но на этот счёт можешь не переживать.
I have been going easy on you. Я относился слишком бережно к тебе.
Easy on the main! Полегче на гроте!
Easy on the sass, alright? Полегче на поворотах, ладно?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.