Sentence examples of "go into detail" in English
I can't really go into detail without betraying someone's secret.
Не могу вдаваться в подробности, иначе сболтну чужой секрет.
Nor do I wish to go into detail about the specific situation to which Ambassador Lavrov made reference, when he spoke of the “unacceptable” “top-secrecy” (supra) of the summary of the report on the topic he mentioned, and when he said that only the full report would suffice.
Я также не намерен вдаваться в подробности, касающиеся ситуации, упомянутой послом Лавровым, когда он говорил о «неприемлемой» «сверхсекретности», касающейся краткого изложения доклада по упомянутой им теме, и когда он сказал о необходимости получить только полный текст самого доклада.
They are very well documented and can be found on the Web sites of the United Nations, the World Bank, the IMF and various other agencies that maintain Web sites with all the various reports, so I will not go into detail about what the achievements have been during these last 15 months of continuous contact with East Timor.
Они хорошо документированы и размещены на вебсайтах Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, МВФ и различных других учреждений, которые имеют вебсайты и размещают там различные доклады, поэтому я не буду вдаваться в подробности о достижениях, которых удалось добиться в последние 15 месяцев постоянных контактов с Восточным Тимором.
So we won’t go into too much detail here, but suffice to say that arguably both the law of the Shire and the law of the Dwarven Kingdom could conceivably apply to this contract.
Поэтому здесь мы особо вдаваться в подробности не станем. Достаточно сказать, что на наш контракт может распространяться действия как права Шира, так и права королевства гномов.
He said something about security, but he didn't go into detail.
Говорил что-то об охране, но не вдавался в детали.
I promise not to go into detail but rather to keep my remarks brief.
Я обещал не вдаваться в детали, а скорее ограничиться краткими замечаниями.
You know, Frasier, maybe now's not the perfect time to go into detail.
Фрейзер, сейчас не лучшее время вдаваться в детали.
You don't go into detail about torture and the murdering of children or whatever.
Никто не вдаётся в детали пыток и убийства детей и тому подобное.
I mean, she didn't go into detail, but she was having problems with him.
Она не вдавалась в детали, но у неё были с ним проблемы.
Maybe it's best we don't go into detail about it while he's watching us.
Давай не будем сейчас вдаваться в детали, он на нас смотрит.
I shall not go into detail in that respect, because Lord Ashdown has been very eloquent on the matter.
Я не буду вдаваться в детали этого вопроса, поскольку лорд Ашдаун подробно говорил об этом.
There are numerous examples of that fact, and it is not my intention to go into detail about them here.
Существует множество тому примеров, и в мои намерения сейчас не входит вдаваться в детали всего этого.
As the Council knows, and I shall not go into detail, some of those requests have been granted by judges.
Как знает Совет, и я не буду вдаваться в детали, некоторые из этих просьб были удовлетворены.
As we have clearly and repeatedly placed on record our position on this issue on previous occasions, I do not need to go into detail.
Поскольку мы неоднократно имели возможность официально и ясно изложить нашу позицию по этому вопросу, мне нет необходимости вдаваться в детали.
There is no need for me to go into detail, but I would just like to point out that, naturally, the listing of developments is not exhaustive.
Нет необходимости вдаваться в детали этого вопроса, но я хочу лишь подчеркнуть, что, естественно, этот перечень событий не является исчерпывающим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert