Sentence examples of "go into details" in English
Sol's been going over the property line issue and he wouldn't go into details, but he seems to think there's a nifty way out of this.
Сол занимается вопросом по границе участка, он не захотел вдаваться в подробности, но, похоже, он думает, есть ловкий способ решить все.
I will not go further into details of my country's input in the disarmament and non-proliferation areas.
Я не буду вдаваться в дальнейшие подробности относительно вклада моей страны в дело разоружения и нераспространения.
Now, we don't have enough time to go into technical details, I'll just show you some of the experiments.
Сейчас у нас нет времени, чтобы вдаваться в технические подробности, поэтому я только покажу вам несколько экспериментов.
And it's spacial modulation - these are the only technical terms, I'm not going into details - but this is how we enabled that light source to transmit data.
Это пространственная модуляция - это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности - но это то, как мы позволили источнику света передавать данные.
Because they go into details, they blurt out everything.
Потому что они вдаются в детали, выбалтывают все подряд.
I won't go into details about what led to a decision I made, but let's just say it involved alcohol, cigarettes, other substances and a woman.
Я не буду углубляться в подробности, ставшие причиной моего решения, скажу лишь, что здесь замешаны алкоголь, сигареты, другие субстанции и женщина.
In view of the recent report and briefing to the Council on the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), I will not go into details of the situation along the Blue Line.
С учетом последнего доклада и брифинга, посвященных Временным силам Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), я не буду подробно останавливаться на ситуации вдоль «голубой линии».
I do not want to take the time of the Council to go into details here, but we would be happy to share our experience in programmes in Bougainville, Solomon Islands and East Timor, which have been designed to support the role of women in peace processes, all the while operating alongside other programmes to empower women and to provide greater protection for them in situations of armed conflict.
Я не хочу занимать время членов Совета и вдаваться здесь в детали, но мы были бы рады поделиться нашим опытом, накопленным в рамках осуществления программ в Бугенвиле, на Соломоновых Островах и в Восточном Тиморе, которые были разработаны в целях усиления роли женщин в мирных процессах и осуществлялись параллельно с другими программами, предназначенными для расширения возможностей женщин и обеспечения им большей защиты в ситуациях вооруженных конфликтов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert