Sentence examples of "go into further detail" in English

<>
Further detail about our services is available on our website - https://pepperstone.com Больше информации о нас и наших услугах Вы можете получить на нашем сайте – https://pepperstone.com
A last attempt to scare the creditors into further concessions failed. Последняя попытка напугать кредиторов просьбой о предоставлении дополнительной отсрочки платежей оказалась неудачной.
I saw Jane go into her classroom with a smile. Я видел, как Джейн вошла в свой класс с улыбкой.
Beyond initial limited dialogue with the Government in relation to the action plan (s), progress has been made in a number of respects in follow-up to the recommendations in my first report and the subsequent conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict, including significant steps by national authorities outlined in further detail below. Помимо налаживания с правительством ограниченного по масштабам диалога в отношении плана (планов) действий был достигнут определенный прогресс в претворении в жизнь рекомендаций, изложенных в моем первом докладе, и последующих выводов Рабочей группы по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, включая предпринятые национальными властями важные шаги, о которых более подробно говорится ниже.
Analysts are concerned that volatile response trading could plunge world markets into further losses. Аналитики обеспокоены, что колеблющаяся торговая реакция может подвергнуть мировые рынки дальнейшим убыткам.
Don't go into that area. Не ходи туда.
From the Polish point of view, certainly, some recommendations need more careful consideration and will have to be filled out with further detail. С точки зрения Польши, некоторые рекомендации, безусловно, нуждаются в более тщательном рассмотрении и должны быть дополнены новыми деталями.
But Berlin browbeat him into further austerity. Но Берлин принудил его к продолжению прежней политики.
When animals go into hibernation their bodies survive radiation without significant damage to their cells. Когда животные впадают в спячку, их организм переносит радиацию без существенного вреда для клеток.
The TIRExB was informed that the UNECE Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30), at its September 2003 session, invited the TIRExB to consider the underlying documents of the ITC Bureau in further detail and to report back to the TIR Administrative Committee with its findings. ИСМДП был проинформирован о том, что Рабочая группа (WP.30) ЕЭК ООН по таможенным вопросам, связанным с транспортом, на своей сессии в сентябре 2003 года просила ИСМДП более подробно рассмотреть основные документы Бюро КВТ и довести свои выводы до сведения Административного комитета МДП.
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls. Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм и контроль над движением капитала.
This was not the time to go into that; I tucked it away in my heart for a happier moment. Однако это был неподходящий момент для того, чтобы углубляться в данный вопрос. Я сохранила его в своем сердце для более счастливого момента.
Since the submission of that report the Act has been extensively amended and supplemented, as described in further detail below. С момента представления упомянутого доклада в этот закон были внесены значительные изменения и дополнения, в связи с чем представляется необходимым остановиться на нем подробнее.
From this, we're able to then fragment that brain into further pieces, which then we can put on a smaller cryostat. Далее мы могли разделить мозг на более мелкие части, которые потом помещались в меньший криостат.
Up to this time, I resisted the temptation to go into any of the similar companies that had just "gone public" at very high prices in the previous year or two. Вплоть до этого времени я противился соблазну приобретения акций таких компаний, сделавших недавно, за год-два перед этим, публичное предложение акций по очень высоким ценам.
The Committee was of the view that Contracting Parties should study the question in further detail before its next session, in particular taking into account the following questions: Комитет счел, что Договаривающимся сторонам необходимо более подробно изучить этот вопрос до начала его следующей сессии, в частности с учетом следующих аспектов:
We find that the recommendations in the report on the establishment of a national commission of inquiry and a special judicial chamber strike a good balance between justice and reconciliation and form a very good basis for entering into further discussions. Считаем, что содержащимися в докладе рекомендациями относительно учреждения национальной следственной комиссии и специальной судебной палаты устанавливается четкий баланс между процессами отправления правосудия и примирения и формируется весьма прочная основа для дальнейших обсуждений этого вопроса.
Nonetheless I feel fairly optimistic about sterling, against EUR if not vs USD, as there is only a limited number of currencies that the outflow of money from Europe seeking higher yields can go into. Тем не менее я смотрю довольно оптимистично на стерлинг по отношению к евро, если не против USD, так как есть только ограниченное число валют, в какие могут пойти оттоки денег из Европы ради высокой доходности.
Looking at it in further detail, however, their contribution rises to 89 per cent in the processing of wheat into products such as flour, burghul, cracked wheat, wheat grits and bread. Однако при более детальном рассмотрении их вклад увеличивается до 89 процентов при переработке зерна в такую продукцию, как мука, бургуль, мука грубого помола, крупы и хлеб.
Accordingly, the Recommendations could very usefully be revised to specify that the law should also provide the option for subdividing unsecured creditors into further classes. Соответственно, рекомендации было бы весьма полезно пересмотреть с тем, чтобы конкретно оговорить, что в законодательстве следует также предусмотреть возможность подразделения необеспеченных кредиторов на дальнейшие категории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.