Sentence examples of "go look for" in English with translation "искать"
Matin, go look for Charly, I ask, Tell me about it, okay?
Матен, поедешь искать Шарли, прошу, сообщи мне об этом, ладно?
And I'm thinking, yeah, right, I'll go look for a lost pit bill for 20 bucks.
Я думаю, да, верно, я пойду искать потерявшегося питбуля за 20 баксов.
Tell her I lost a collar button in New York and we've got to go look for it.
Скажи, что я потерял в Нью-Йорке запонку и мы отправились её искать.
I think it's there, and I think we need to go look for it, and I think it's underground.
Я считаю, что она там, и я считаю, что нам нужно её искать, и я считаю, что она под землёй.
“There are three places we need to go look for life, and we should be going to all of them,” says Lunine.
«Есть три места, где следует искать жизнь, и мы должны отправиться ко всем троим, — говорит Люнайн.
I've been online long enough to know if I don't like the first results I get, I go look for more.
Я стал пользователем Сети достаточно давно, чтобы знать, что если мне не нравятся результаты поиска, я продолжаю искать дальше.
Apart from the intrinsic value of the biology and mineralogy and geo-microbiology that we do there, we're also using these as templates for figuring out how to go look for life on other planets.
Если не считать внутренней ценности исследований по биологии, минералогии и геомикробиологии, которые мы провели, мы так же использовали их как шаблон для понимания того, как следует искать жизнь на других планетах.
You heard stories earlier today about patients who are taking control of their cases, patients who are saying, "You know what, I know what the odds are, but I'm going to go look for more information.
Сегодня вы уже слышали истории о пациентах, которые сами управляют своим лечением, которые говорят: "Я знаю, каковы мои шансы, но я собираюсь и дальше искать информацию.
“Simply put, [Europa] is the place to go to look for living life today — life that we can someday poke and prod and see where a second origin of life has occurred in our own back yard,” says Hand.
«Говоря проще, Европа — это то место, где сегодня следует искать жизнь, жизнь, к которой мы однажды сможем прикоснуться и проверить, действительно ли второй источник жизни находится у нас на заднем дворе», — сказал Хэнд.
So my point is, I haven't presented a lot of data here to convince you that I'm right, but I would urge you to go away and look for your own data to try and actually assess whether some of these hand-me-down insights that we've been bombarded with actually are correct.
Итак, я хочу сказать, что я не представил здесь много данных, чтобы убедить вас, что я прав; однако я бы хотел побудить вас к тому, чтобы вы начали искать свои собственные данные, и попытались реально оценить, являются ли некоторые из этих идей, доставшихся нам по наследству, которыми нас буквально засыпают, на самом деле правильными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert