Sentence examples of "go together" in English

<>
Translations: all31 сочетаться4 other translations27
Should we all go together? Не лучше ли нам отправиться туда всем вместе?
Do you want to go together? Составишь нам компанию?
They can go together, by the way. Они могут совпадать, если уж на то пошло.
Your jacket and tie don't go together. У тебя пиджак не подходит к галстуку.
if you want to go far, go together." "Если вы хотите идти быстро, идите в одиночку, если вы хотите идти далеко, идите вместе".
They just don't seem to go together. Кажется, что они просто не подходят друг к другу.
Why don't the four of us go together? Почему бы нам не пойти вчетвером?
Fear and upward momentum in home prices go together. Страх и тенденция к росту цен на недвижимость идут рука об руку.
Darts and bars go together like bacon and eggs. Дартс и бары идут неразлучно, как яйца и бекон.
lust, romantic love and attachment - don't always go together. страсти, романтической любви, и привязанности - они не всегда совпадают.
National tradition and global competitiveness often don't go together. Национальные традиции и глобальная конкурентоспособность часто двигаются в разных направлениях.
Clearly, rednecks and burnouts go together like whiskey and hunting. Ясно, что быдло и прогары идут вместе, как виски и охота.
Family and disfunction go together like peanut butter and chocolate. Семья и неразбериха всегда вместе как ореховое масло и шоколад.
These examples show that hard power and soft power go together. Эти примеры показывают, что мягкая и жесткая силы идут рука об руку.
The three of us go together, and we're sure to get him. Если мы пойдем втроем, мы обязательно поймаем Щипа.
Thus, Mitchell argues, globalism and identity politics go together, and both are detached from national identity. Тем самым, утверждает Митчелл, глобализм и политика идентичности начинают идти рука об руку, причём оба явления оторваны от идентичности отечества.
An appreciation of the real exchange rate can go together with strong economic performance, reflecting non-price competitive advantages. Повышение реального обменного курса вполне может сопровождаться мощным экономическим ростом, как отражение неценовых конкурентных преимуществ.
But such examples increasingly need to go together if we are to ensure a prosperous future on a healthy planet. Но таких примеров должно быть больше, если мы хотим обеспечить процветающее будущее на здоровой планете.
The words he says, they don't go together to create meaning in a traditional sense, but I believe it is profound. Слова, которые он говорит, вместе не представляют никакого смысла, но я верю, что это глубокая мысль.
So, we line them all up so they go together around the meaningful points, integrated across everything we know about the patient. Итак мы выстраиваем данные вокруг значимых точек, интегрированных со всем, что мы знаем о данном больном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.