Sentence examples of "gone too far" in English
Translations:
all82
заходить слишком далеко60
переборщить6
зайти слишком далеко3
перегибать палку1
зарваться1
other translations11
If you hit a guy with a sombrero, you've gone too far.
Если повстречаете мужика в сомбреро, значит промахнулись.
Conversely, a system based on population would have gone too far in favoring the big ones.
И наоборот, система, основанная на населении, слишком сильно поддерживала бы крупные государства.
I may have gone too far, but we can't have Ethan running his mouth off about Amelia.
Может, я далековато зашёл, но нельзя позволить, чтобы Итан трепал языком про Амелию.
The Social Democrats shrewdly reversed themselves on this point during this year's campaign, but health care entitlements have clearly gone too far.
В предвыборной кампании этого года социал-демократы благоразумно вернулись к дореформенным положениям по данному вопросу, однако потребность в медицинском обслуживании значительно выросла.
The WTO agenda appears to be driven more by the interests of multinational corporations than by equity considerations (for example, the TRIPs Agreement has gone too far in favour of private profits).
Как представляется, повестка дня ВТО в большей степени отражает интересы многонациональных корпораций, чем соображения справедливости (например, Соглашение по ТАПИС в слишком значительной мере ориентировано на частные прибыли).
As my book Has Globalization Gone Too Far? went to press nearly two decades ago, I approached a well-known economist to ask him if he would provide an endorsement for the back cover.
Когда моя книга «Не зашла ли глобализация слишком далеко?» поступила в печать почти два десятилетия тому назад, я обратился к одному известному экономисту с просьбой, чтобы он написал положительный отзыв о книге, который будет помещен на задней обложке книги.
The usual pattern though seems to be a big reaction on payroll Friday and some reaction in the opposite direction the following Monday, when investors look at the rates and reason that they’ve gone too far.
Обычная картина, хотя, кажется, большая реакция на заработную плату пятницу, и некоторые реакции в противоположном направлении в следующий понедельник, когда инвесторы смотрят на темпы.
But the debate about possibly biased Italian or Spanish or Belgian judges in highly sensitive cases detracts from the deeper question of whether the increase in the powers of the judiciary may not have gone too far.
Но спор о возможно предвзятом мнении итальянских или испанских или бельгийских судей в очень щекотливых делах отвлекает внимание от более глубокого вопроса, не зашло ли слишком далеко увеличение власти судей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert