Sentence examples of "good intention" in English
Just listening to music is good for you, if it's music that's made with good intention, made with love, generally.
Просто слушать музыку полезно для вас, если это музыка, созданная с добрыми намерениями, в общем, сделанная с любовью.
the West would not yield merely to good intentions.
Запад не станет сотрудничать из-за одних только ваших добрых намерений.
But goals without actionable strategies are just good intentions.
Однако без работоспособных стратегий реализации эти цели останутся лишь благими намерениями.
I was actually interfering with the process with lots of good intentions.
Я вмешивался в процесс со многими добрыми намерениями.
But the road to hell is paved with good intentions.
Однако, как известно, дорога в ад вымощена благими намерениями.
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds.
Значит, здравый смысл и добрые намерения вступали в противоречие с моими вкусовыми рецепторами.
Good intentions count for little in life - and for less in politics.
Благие намерения не имеют большого значения в жизни, и еще меньше - в политике.
Even when governments have good intentions, they tend to be corrupted, if power is unchecked.
Даже если у правительства добрые намерения, они могут поддаться коррупции, если останутся без контроля.
But India's good intentions, like America's affirmative action policies, are misguided.
Но благие намерения Индии, как и позитивные действия Америки, направлены не туда, куда нужно.
Even when this content is shared with good intentions, it could be used by others in unanticipated ways.
Даже если эти материалы опубликованы с добрыми намерениями, нельзя предугадать, с какой целью ими могут воспользоваться.
But each time, when the rains finally came, the world’s good intentions melted away.
Но каждый раз при выпадении долгожданных осадков все благие намерения мирового сообщества исчезают.
Smart plans, good intentions, and strong negotiating skills are essential, but they are never enough – not even close.
Умные планы, добрые намерения и умелое ведение переговоров очень важны, но их никогда не бывает достаточно – даже близко.
Consider what has happened to liberalizing Protestant denominations, which, for all their good intentions, have lost adherents.
Вспомним, что случилось с либеральными протестантскими деноминациями, которые, несмотря на все свои благие намерения, потеряли последователей.
Here were wonderful people with good intentions and plenty of experience, and nevertheless they were getting things wrong predictably all the time.
Они прекрасные люди с добрыми намерениями и огромным опытом, которые, тем не менее, постоянно и предсказуемо делают всё не так.
Historically, the road to disaster has usually been paved with good intentions and grave errors of judgment.
Исторически пусть к катастрофе, как правило, был вымощен благими намерениями и серьезными просчетами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert