Sentence examples of "good shape" in English

<>
I'm not in good shape. Я не в хорошей форме.
An older model, but in pretty good shape for a rig with nearly a trillion miles on it. Старая модель, но в довольно хорошем состоянии для транспорта с триллионом миль пробега.
Pretty good shape for a '63 trotter. Довольно хорошая форма для 63 дюймового рысака.
Half the coral reefs are still in pretty good shape, a jeweled belt around the middle of the planet. Половина коралловых рифов всё ещё в хорошем состоянии, Это драгоценный пояс опоясывающий планету.
They keep the field in pretty good shape. Они содержат площадку в довольно хорошей форме.
Lomborg used the figures to argue that if catches are up, then the underlying ecosystems must be in good shape, despite all the warnings from experts. Ломборг использовал эти цифры, чтобы доказать, что если уловы растут, то соответствующие экосистемы должны быть в хорошем состоянии, несмотря на все предостережения специалистов.
He was in good shape - a bit thinner. Он был в хорошей форме. Похудел немного.
The Ministry of Tourism and private think tank, Economic Research Institute, or Fipe, reported last September that 95.3% of people attending the games said the stadiums were comfortable and in good shape. В сентябре прошлого года Министерство туризма и частный Экономический научно-исследовательский институт сообщили, что 95,3% людей, посетивших соревнования, посчитали, что стадионы были удобными и находились в хорошем состоянии.
I keep myself in good shape, I know that. Я держу себя в хорошей форме, Я это знаю.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
Although gold looks in good shape, things could change very quickly again. Хотя кажется, что золото находится в хорошей форме, ситуация может вновь очень быстро измениться.
But I have to say she keeps herself in pretty good shape. Но я должен сказать, что она держит себя в хорошей форме.
Anway, I was wondering how you keep yourself in such good shape? Мне интересно как вам удаётся быть в такой хорошей форме?
Moreover, the Chinese economy was in good shape when the global crisis hit. Более того, когда наступил мировой кризис, китайская экономика находилась в хорошей форме.
She must be in good shape to keep up with a porker like you! Она должна быть в хорошей форме чтобы спать с таким кабаном!
And I had kept in good shape, but swimming's a whole different animal. Я поддерживала хорошую форму, но плавание - это совсем другое дело.
A combination of being in good shape, a bit of luck and to find a nice line. Сочетание хорошей формы, удачи и прекрасного маршрута.
So, even with a key member of the American economic leadership team leaving, the world's largest economy seemingly is in very good shape to confront any of the small troubles of every day finance. Поэтому даже если ключевая фигура в руководящей американской экономикой команде и уходит со своего поста, крупнейшая экономика мира, по-видимому, находится в очень хорошей форме, чтобы справиться с незначительными проблемами каждодневной финансовой жизни.
Although the United States economy is in good shape – with essentially full employment and an inflation rate close to 2% – a world of uncertainty makes it worthwhile to consider what could go wrong in the year ahead. Хотя экономика США в хорошей форме (фактически в состоянии полной занятости и с инфляцией близкой к 2%), мир полон неопределённостей, поэтому разумно задуматься о том, что может пойти не так в течение ближайшего года.
Offering an increased minimum wage, additional debt relief for farmers, and pay rises for civil servants the PM starts the election campaign with his Thai Loves Thais (Phak Thai Rak Thai) party in good shape for the snap election announced last Friday. Предложив увеличить размер минимальной заработной платы, допольнительно уменьшить долг фермеров и поднять заработную плату гражданским служащим, Премьер-Министр начинает свою избирательную кампанию вместе со своей партией Thai Loves Thais (Phak Thai Rak Thai), они в хорошей форме для досрочных выборов, объевленных в прошлую пятницу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.