Sentence examples of "got fired" in English with translation "увольнять"
You know how many nurses got fired for that danish?
Знаешь, сколько медсестер уволили из-за этих плюшек?
No wonder you got fired, you're so darn snippy.
Неудивительно, что тебя уволили, ты такая раздражительная.
After Dave got fired, Linda kicked him out and filed for divorce.
После увольнения Дейва, Линда вышвырнула его из дома и подала на развод.
Can you account for your whereabouts the day after you got fired?
Вы можете сказать, где вы были на следующий день после увольнения?
I can't work a job knowing that a girl got fired because of me.
Я не могу работать зная, что девушку уволили из-за меня.
Sorry to hop on this but he got fired cause Wes caught him taking pills.
Прости за назойливость, Уэс его уволил за то, что он принимал таблетки.
He finally got fired, divorced his wife, and camped out on our front lawn until daddy had him taken away.
В конце концов его уволили, он развёлся с женой и ночевал на нашем газоне, пока папа его не прогнал.
The short flight and landing were uneventful, no one got fired, and General Dynamics scheduled the first official flight for February 2.
Короткий полет и посадка прошли без происшествий, никого не уволили, а General Dynamics назначила на 2 февраля первый официальный полет.
We would have been able to revive you sooner, but Dr. Stack was the coma expert and he got fired and sued into poverty by a grieving widow and her Rastafarian fiancé.
Мы могли бы вернуть вас к жизни и раньше, но Доктор Стэк был эксперт по коме и он был уволен, и обнищал из-за иска скорбящей жены и растафари с дредами.
You do realize that Lassie's probably gonna get fired, right?
Ты хоть понимаешь, что Ласси скорее всего вообще уволят?
But damned if I'll wait around till 11:45 to get fired by flipping you or flipping Joe MacMillan.
Но чёрта с два я буду ждать до 11:45, чтобы меня уволил ты или Джо Макмиллан.
Okay, so I've got 72 hours to be the best softball player of all time so someone doesn't get fired.
Ладно, итак, у меня 72 часа, чтобы стать лучшим игроком в софтбол всех времен, и тогда никого не уволят.
I'm not like Angela who calls a lawyer every time someone watches a YouTube video of animals doing it, but someone should get fired over this, right?
Ведь я не похожа на Анжелу, которая вызывает юриста всякий раз, когда кто-нибудь смотрит с ютьюба видео того, как зверушки занимаются этим, но кого-то следует уволить за это, ведь так?
It's particularly important - this isn't on the World Wide Web, is it? I'm about to get fired - it's particularly important that you never put the quality of your life in the hands of a commercial corporation.
Особенно важно - надеюсь, это не выложат в Интернет, а то я рискую быть уволенным - особенно важно никогда не доверять ответственность за качество своей жизни коммерческой корпорации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert