Sentence examples of "gotthard tunnel" in English
The Gotthard railway tunnel, which opened in the late 19th century, marked Switzerland's beginning as a transit country.
Сен-Готардский железнодорожный тоннель, который открылся в конце XIX века, ознаменовал превращение Швейцарии в страну транзита.
On 22 January 2003 a technical visit was organized to the Gotthard Tunnel in Switzerland.
22 января 2003 года была организована ознакомительная поездка в Сен-Готардский туннель (Швейцария).
Favoured by frenetic railway building and the opening of the Gotthard tunnel in 1882 as well as by free navigation on the Rhine, Switzerland very early became both connected to the sea and a major North-South alpine transit country.
Благодаря активному строительству железных дорог и открытию в 1882 году Сен-Готардского туннеля, а также свободному судоходству по Рейну Швейцария очень рано получила выход к морю и стала важной страной транзита через Альпы в направлении север-юг.
Recalling another tragic event related to transport, the Gotthard tunnel accident, he noted that draft recommendations to improve safety in tunnels had been prepared by the Ad hoc Multi-disciplinary Group of Experts and mentioned those applying to road vehicles.
Упомянув о другом трагическом событии, связанном с транспортом, которое произошло в Сен-Готардском туннеле, он отметил, что Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в туннелях подготовила проект рекомендаций по повышению безопасности в туннелях, и сослался на те рекомендации, которые применяются к автотранспортным средствам.
The accident in the Gotthard tunnel had shown once again the importance of self-rescue and that the correct behaviour of road users is the key for avoiding loss of human lives in the case of a fire in a tunnel.
Происшествие в Сен-Готардском туннеле еще раз показало важность самопомощи, а также то, что правильное поведение участников дорожного движения имеет ключевое значение для предотвращения гибели людей в случае пожара в туннеле.
The Group of Experts may wish to decide whether in the light of the final report of the fire in the Gotthard tunnel and other developments in the field it is necessary to modify or add to the recommendations of the Group.
Группа экспертов, возможно, пожелает принять решение в отношении того, существует ли необходимость, в свете заключительного доклада о пожаре в Сен-Готардском туннеле и других изменений в этой области, внесения поправок или добавлений в рекомендации Группы.
On 17 and 18 January 2002, the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts on Safety in Tunnels met to examine the possible implications of the fire in the Gotthard tunnel (24 October 2001) on the recommendations contained in TRANS/AC.7/9.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ На состоявшейся 17 и 18 января 2002 года сессии Специальная многопрофильная группа экспертов по безопасности в туннелях рассмотрела возможные последствия пожара в Сен-Готардском туннеле (24 октября 2001 года) для рекомендаций, содержащихся в документе TRANS/AC.7/9.
In addition, SC.1 had requested the secretariat to submit proposals regarding access to the profession of road transport operator, the subject of one of the two new recommendations adopted by the Group of Experts following the accident in the Gotthard Tunnel.
Кроме того, Рабочая группа SC.1 поручила секретариату представить предложения по вопросу о доступе к профессии оператора автомобильных перевозок, которому посвящена одна из двух новых рекомендаций, принятых Группой экспертов после инцидента в Сен-Готардском туннеле.
The Committee had also noted that, pursuant to its report, the Group of Experts had held a fifth meeting on 17 and 18 January 2002, essentially to draw lessons from the accident in the Gotthard tunnel and that this had led to the adoption of two further recommendations.
Кроме того, Комитет принял к сведению, что после утверждения этого доклада Группа экспертов провела 17 и 18 января 2002 года пятую сессию, которая была посвящена анализу последствий инцидента в Сен-Готардском туннеле и на которой были приняты две новые рекомендации.
Also the opening of the new trans-alpine rail links via the already operational Lötschberg tunnel and the newly constructed Gotthard tunnels (to be completed in 2017) will offer new opportunities in terms of speed and capacity that could open up new markets, such as for air cargo and other time-sensitive goods.
Кроме того, ввод в эксплуатацию новых трансальпийских железнодорожных маршрутов через уже действующий туннель Лёчберг и новые туннели в Готарде (работы будут завершены в 2017 году) обеспечит более широкие возможности в плане скорости и пропускной способности, что может открыть новые рынки, например для грузов, которые сейчас перевозятся по воздуху, и других товаров, зависящих от временны ? х факторов.
The importance of safety in transportation tunnels was dramatically emphasizsed by the accidents and fires in the Mont Blanc, Tauern and St Gotthard road tunnels.
Аварии и пожары, которые произошли в автодорожных туннелях Монблан, Тауэрн и Сен-Готард, наглядно продемонстрировали актуальное значение мер по обеспечению безопасности в транспортных туннелях.
In recent years the importance of safety in transportation tunnels has been dramatically emphasized by the accidents and fires in the Mont Blanc, Tauern and St. Gotthard road tunnels.
Аварии и пожары, которые произошли в последние годы в автодорожных туннелях Монблан, Тауэрн и Сен-Готард, наглядно подтвердили важность мер по обеспечению безопасности в транспортных туннелях.
The real tragedy of the Gotthard fire lies in the fact that the victims died because of their false appreciation of the situation and their incorrect behaviour as they waited or tried to turn their vehicles, instead of proceeding immediately to emergency exits.
Реальная трагедия пожара в Сен-Готардском туннеле состоит в том, что люди, ставшие его жертвами, погибли в результате неверной оценки ситуации и неправильного поведения, поскольку, вместо того чтобы немедленно воспользоваться аварийными выходами, они решили ждать или пытались развернуть свои транспортные средства.
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
Due to, among other things, the major accidents in the Alpine tunnels in 1999 (Montblanc, Tauern) and 2001 (Gotthard)- which incidentally were not caused by the transport of dangerous goods- the concerns in some Members States of the European Union regarding the transport of dangerous goods in the trans-European networks increased, especially regarding the transport of dangerous goods through road tunnels.
Ввиду, в частности, крупных аварий в альпийских туннелях, происшедших в 1999 году (Монблан, Тауэрн) и 2001 году (Сен-Готард), которые, впрочем, не были вызваны перевозкой опасных грузов, в некоторых государствах- членах Европейского союза усилилась озабоченность по поводу перевозки опасных грузов по трансъевропейским сетям, особенно по поводу перевозки опасных грузов через автодорожные туннели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert