Sentence examples of "government services" in English

<>
Reporting in a more detailed manner, Canada mentioned its Code of Conduct for Procurement, adopted under an initiative of the Minister of Public Works and Government Services in 2007 and the Netherlands cited its Public Administration (Probity Screening) Act. Сообщив информацию в более подробной форме, Канада упомянула о кодексе поведения в отношении закупок, принятом по инициативе министра общественных работ и правительственных служб в 2007 году, и Нидерланды сослались на закон о публичной администрации (проверка на предмет честности и неподкупности).
That means forgoing some government services. Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
The portal of government services for citizens is www.govservices.kg. Портал государственных услуг для граждан: www.govservices.kg.
The poor have suffered from job losses and cuts in government services. Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг.
Moreover, technology could be used to streamline government services and render them more transparent. Кроме того, новые технологии могут быть использованы для оптимизации и увеличения прозрачности государственных услуг.
The problem is most acute in finance, real estate, business services, and community and government services. Данная проблема особенно актуальна для таких отраслей, как финансы, недвижимость, бизнес-услуги, коммунальные и государственные услуги.
Americans seem to believe that they have a natural right to government services without paying taxes. Американцы, по-видимому, полагают, что обладают естественным правом на государственные услуги, не платя при этом налоги.
Urban slums like Nairobi's Kibera - home to over one million people - remain largely untouched by government services. Городские трущобы, такие как Кибера в Найроби - дом более миллиона человек - остаются в значительной степени обделенными правительственными услугами.
The Chinese miracle was engineered by institutional and process innovation at all levels of the government services supply chain. Китайское чудо было создано при помощи институциональных и технологических инноваций на всех уровнях цепочки поставок государственных услуг.
Because sales of government services are affected by the same amount, the final consumption expenditure of government remains unaffected. Поскольку на эту же величину изменяется и объем продаж услуг органов государственного управления, то сумма расходов на конечное потребление государственных органов остается неизменной.
And yet, without more creative approaches to providing government services, their cost will continue to rise inexorably over time. И в таком случае, если не будут найдены более креативные подходы к оказанию государственных услуг, их стоимость с течением времени будет неизбежно расти.
And those phones are helping to bring banking, health care, education, business, government services, and entertainment to the poor. И эти телефоны помогают довести банковские услуги, здравоохранение, образование, бизнес, государственные услуги и развлечения до бедных.
This would make government services more effective, while helping to catalyze additional development aid from traditional donors and mobilize private-sector resources. Это позволило бы сделать государственные услуги более эффективными, а также помогло бы стимулировать дополнительную помощь на цели развития от традиционных спонсоров и мобилизовать ресурсы частного сектора.
OIOS found that there was insufficient written justification for decisions to use government services through letters of assist rather than commercial air transportation carriers. УСВН отметило, что решения об использовании услуг правительств на основе писем-заказов, а не услуг коммерческих авиатранспортных перевозчиков недостаточно обосновываются письменной документацией.
By using high taxes to finance a high level of government services, these countries have balanced high prosperity with social justice and environmental sustainability. При использовании высоких налогов, чтобы финансировать высокий уровень государственных услуг, эти страны сбалансировали высокий уровень благополучия с социальной справедливостью и экологической устойчивостью.
Politicians can and will promise to do a better job, but they cannot succeed unless we identify ways to boost government services’ efficiency and productivity. Политики могут и будут обещать сделать все возможное, однако успехом это не увенчается, если мы не найдем путь повышения эффективности и производительности государственных услуг.
However, the Committee is concerned that because of the decentralization of government services, some NGOs at the local level may not receive adequate government funding. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что из-за децентрализации правительственных служб некоторые НПО на местном уровне, возможно, не получают достаточного правительственного финансирования.
For example, the Chinese economy's transformation was enabled by the synchronized delivery of government services to support the logistics, finance, and manufacturing supply chains. Например, трансформация китайской экономики стала возможной благодаря синхронизированному предоставлению государственных услуг в поддержку логистики, финансов и цепочек поставок производства.
Because the non-delivery of government services would inhibit the proper functioning of business supply chains, understanding how the government-services supply chain works is vital. Поскольку непредоставление государственных услуг будет препятствовать нормальному функционированию цепочек поставок бизнеса, понимание того, как работают цепочки поставок правительственных услуг, является жизненно важным.
By 2000, Estonia's IT development in government services and sectors like banking had reached a level attained by only a few other countries in Europe. К 2000 году с уровнем развития информационных технологий в правительственном и банковском секторах Эстонии могли сравниться только немногии европейские страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.