Sentence examples of "grabs" in English
Translations:
all331
схватить126
хватать65
захватывать52
захват31
хвататься10
грейфер3
упирать2
other translations42
There are a trillion hours a year up for grabs.
У нас есть в год триллион часов Все это время - в нашем распоряжении.
In developed democracies today, political leadership is increasingly up for grabs.
Сегодня в развитых демократических странах, политическое лидерство все чаще становится доступным любому желающему.
Oh yeah, the next literary award is still up for grabs.
Кстати, следующую литературную премию еще никто не отменял.
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow.
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона.
And the second time Derartu Tulu grabs her and tries to pull her.
И во второй раз Дерарту Тулу подхватывает её и пытается тянуть её за собой.
You know, speaks his mind, grabs life by the nuts, blurts things out.
Говорит, что думает, берет жизнь за яйца, высказывается прямо.
Let's just cut our losses now and go before that marshal grabs Kendal again.
Давай прямо сейчас обрубим концы и свалим, пока этот маршал снова не забрал Кэндела.
While the unremitting violence in Iraq grabs the world's headlines, Afghanistan still struggles for peace.
В то время как неослабевающей жестокости в Ираке посвящены все ведущие заголовки мировых новостей, Афганистан все еще борется за мир.
Street sees your pussy leave, they think the rest of the game is up for grabs, holmes.
Уличная гопота, глядя на твой великий поход за кисками, решила, что началась битва за место, братан.
Can China manage the economic, cultural, and political transitions necessary to assume the leadership role now up for grabs?
Сможет ли Китай справиться с политическим, культурным и экономическим переходами, которые необходимо совершить для того, чтобы взять на себя роль лидера?
It also indicated the Trump administration’s tacit acceptance of China’s territorial grabs in the South China Sea.
Саммит также свидетельствовал о молчаливом принятии администрацией Трампа территориальных присвоений Китая в Южно-Китайском море.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert