Sentence examples of "graced" in English

<>
Weightfully this self which graced the world yet never wholly itself. Весома эта сущность, которая украсила собой мир, но никогда не была до конца собой.
Is that why you're gracing us with your presence, Uriel? Так вот почему ты украшаешь нас своим присутствием, Уриэль?
It now graces the menus of upscale restaurants in New York, London, and Paris. Оно сейчас является украшением меню лучших ресторанов Нью-Йорка, Лондона и Парижа.
The Qattan Center for the Child is a privately funded library - and drama, computer, and youth center - that would grace any British community. Детский центр Qattan является финансируемой из частных источников библиотекой, а так же театральным, компьютерным и молодежным центром, который украсил бы любое британское сообщество.
I like the Financial Times and I think, compared to some of the drivel which regularly graces the editorial page of other Western newspapers, that this particular piece is actually quite reasonable. Мне нравится Financial Times, и я считаю, что по сравнению с той ахинеей, которая регулярно украшает редакционные статьи других западных газет, эти рассуждения выглядят вполне разумными.
Now I am graced with a life of service and meaning." Сегодня я удостоен вести жизнь, полную смысла и помощи другим".
Presented with an anomalous stimulus such as the moon, this system has graced humanity with a sublime illusion about both the object's size and its distance. Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности.
You heard me sing, but I wanted to show you the pure masculine power and intensity I would bring to Tony if and when you graced me with the part. Вы слышали, как я пою, но я хочу показать вам чистую мужскую силу и энергию, которую я принесу в Тони, когда вы удостоите меня этой роли.
Four highly distinguished panellists of great intellectual ability — Noam Chomsky (United States of America), Jean Bricmont (Belgium), Gareth Evans (Australia) and Ngugi wa Thiong'o (Kenya) — graced the General Assembly with their insights and analysis and contributed to a rich exchange between the panellists and among the Member States. Четыре участника диалога, пользующихся большим уважением и обладающих огромными интеллектуальными способностями, а именно Наум Хомский (Соединенные Штаты Америки), Жан Брекмон (Бельгия), Гаррет Эванс (Австралия) и Нуги Ва Тионго (Кения) — ознакомили Генеральную Ассамблею со своим видением и анализом и внесли вклад в активный обмен мнениями между участниками диалога и государствами-членами.
For me personally and for my country, it is an added pleasure to address the Foreign Minister of Ghana presiding today, given our traditionally close bilateral relations and our experience of the wisdom and insight that Nana Akufo-Addo has always brought to any international forum he has graced with his presence. Мне лично и моей стране особенно приятно обращаться к председательствующему сегодня министру иностранных дел Ганы ввиду наших традиционно тесных двусторонних взаимоотношений и ввиду на себе испытанных нами мудрости и проницательности, привносимых наной Акуфо-Аддо во все международные форумы, которые он удостаивает своим присутствием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.