Sentence examples of "gross neglect" in English

<>
I shall be charging you with gross neglect of duty. Я предъявлю вам обвинение в грубом нарушении обязанностей.
Many children are regularly subjected to domestic violence, sexual exploitation and/or gross neglect. Многие дети регулярно становятся жертвами бытового насилия, сексуальной эксплуатации и/или полной безнадзорности.
One of the priorities of Croatian society is safeguarding children from abuse, gross neglect, violence and all forms of discrimination, by creating conditions for preventive action, and developing means and methods of working professionally to treat abused children. Одна из приоритетных задач хорватского общества заключается в защите детей от злоупотреблений, безнадзорности, насилия и любых форм дискриминации посредством создания условий для превентивных действий и разработки средств и методов профессиональной работы с пострадавшими детьми.
It is gross to kick autistic children. Это отвратительно когда пинают аутистичных детей.
Some students neglect their studies in favor of sports. Некоторые студенты пренебрегают занятиями в угоду спорту.
The gross national product of our country is the second largest. ВВП нашей страны занимает второе место в мире.
Perpetual devotion to what a man calls his business, is only to be sustained by perpetual neglect of many other things. Постоянство в преданности тому, что человек называет своим "делом", может поддерживаться только постоянством в пренебрежении многими другими вещами.
Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably. Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход.
Unfortunately, we have noticed that you often neglect to answer our enquiries or your answer arrives late. К сожалению, мы все чаще отмечаем, что Вы не отвечаете на наши запросы или отвечаете с запозданием.
It said that Malaysia, Thailand and Singapore had the highest household debt to gross domestic product ratios in Asia. Оно заявило, что Малайзия, Таиланд и Сингапур имели самое высокое соотношение долга домохозяйств к валовому внутреннему продукту в Азии.
He was saying too much, but the garden's neglect gave the illusion of safety. Он сказал слишком много, но запущенный сад давал ему иллюзию безопасности.
The Client acknowledges that the Company shall not, in the absence of fraud, intentional failure to carry out its responsibilities or gross negligence, be liable for any losses, costs, expenses or damages suffered by the Client arising from any inaccuracy or mistake in any information given to the Client including, but not limited to, information regarding any Client transactions. Клиент признает, что при отсутствии мошенничества, умышленного невыполнения обязательств или грубой халатности, Компания не несет ответственности за какие-либо потери, расходы, затраты и убытки Клиента, полученные вследствие неточности информации, предоставленной Клиенту, включая, но не ограничиваясь, информацией о торговых операциях Клиента.
Many traders focus too much on developing the alphas and neglect the importance of the money management side of trading. Многие трейдеры слишком сильно концентрируются на разработке альф и пренебрегают важностью управления капиталом в трейдинге.
23:50 – For the JPY, preliminary index of gross domestic product (GDP) in Japan for the first quarter (-0.5% forecast for the quarter, the previous value of -0.3% for the last quarter). 23:50 - предварительное значение индекса валового внутреннего продукта (GDP) в Японии за первый квартал (прогноз -0.5% за квартал, +2.0% за год, предыдущее значение -0.3% за квартал, -1.3% за год).
Telefono Azzurro is an Italy-based NGO working to protect children’s rights, promote a child-centered culture and prevent all forms of child abuse and neglect. Telefono Azzurro — это итальянская негосударственная организация, которая занимается защитой прав детей, продвигает ориентированную на детей культуру и стремится предотвратить любые формы пренебрежения и насилия над детьми.
Academics regularly publish theoretical trading results (albeit mostly gross of transaction costs). Научные сотрудники регулярно публикуют теоретические результаты торговли (хотя и в основном без операционных издержек).
After decades of destruction and neglect, Tibet has benefited from enormous amounts of Chinese money and energy to modernize the country. После десятилетий разрухи и запущенности Тибет извлек выгоду из огромного количества китайских денег и энергии для того, чтобы модернизировать страну.
We shall have the right, in addition to any other rights we may have under this Customer Agreement, or under the law in general, to close, cancel and or limit the size of your open positions (new or gross) and to refuse to establish new positions. Мы вправе, в дополнение к другим своим правам по настоящему Клиентскому соглашению или на основании закона в целом, закрывать и отменять ваши открытые позиции (новые или общие) или ограничивать их размер, а также отказывать в создании новых позиций.
Nor should the international neglect that has for too long allowed the Darfur genocide to go unpunished recur when it comes to sustaining the quest for peace in Sudan. И отсутствие международного внимания, благодаря которому Дарфур слишком долго и безнаказанно проводил политику геноцида, не должно повториться, когда дело дойдёт до поддержания процесса восстановления мира в Судане.
HFTs earn above-average gross rates of return for the amount of risk they take. HFT-трейдеры получают доходность выше среднего к доле риска, который берут на себя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.