Sentence examples of "gross site area" in English

<>
On 4 August, a group of Kosovo Albanian workers began clearing a site beyond an area where the Kosovo Albanian and Kosovo Serb communities had previously agreed that reconstruction could take place. 4 августа группа рабочих из числа косовских албанцев приступила к расчистке площадки за пределами района, который общины косовских албанцев и косовских сербов ранее определили на предмет возможного восстановления.
Furthermore, article IV of the agreement in implementation of article IV of the Panama Canal Treaty goes on to state that “at the termination of any activities or operations under the agreement, the United States shall be obligated to take all measures to ensure insofar as may be practicable that every hazard to human life, health and safety is removed from any defense site or military area of coordination or any portion thereof …”. Кроме того, в статье IV Соглашения о применении статьи IV Договора говорится также, что " после завершения деятельности или операций, предусмотренных в Соглашении, Соединенные Штаты Америки будут обязаны принять все необходимые меры, с тем чтобы устранить, насколько это возможно, все источники угрозы для жизни и здоровья человека или безопасности на всех или отдельных участках, представляющих стратегический интерес, либо во всей зоне военного взаимодействия … ".
On 20 September such aircraft fired missiles at an Iraqi site in the Basrah area; on 21 September they bombed two sites in Maysan and Dhi Qar governorates; and on 27 September they fired missiles at two Iraqi sites in Basrah governorate. 20 сентября самолеты этих стран нанесли ракетный удар по иракскому объекту в районе Басры, 21 сентября подвергли бомбардировке два объекта в мухафазах Майсан и Ди-Кар, 27 сентября нанесли ракетные удары по двум иракским объектам в мухафазе Басра.
On 18 September 2001, such aircraft also fired missiles at an Iraqi site in the Basrah area. Кроме того, 18 сентября 2001 года эти самолеты выпустили ракеты по иракскому объекту в районе Басры.
On 20 September such aircraft fired missiles at an Iraqi site in the Basrah area; on 21 September they bombed two Iraqi sites in Maysan and Dhi Qar governorates; and on 27 September they fired missiles at two Iraqi sites in Basrah governorate. 20 сентября самолеты этих стран нанесли ракетный удар по иракскому объекту в районе Басры, 21 сентября они подвергли бомбардировке два иракских объекта в мухафазах Майсан и Ди-Кар, а 27 сентября нанесли ракетные удары по двум иракским объектам в мухафазе Басра.
Potential applications for Table Builder include: planning the provision and delivery of services,; public policy development and evaluation,; product development,; target marketing,; site location,; and area profiling. Среди возможных сфер прикладного применения программы-формирователя таблиц фигурируют планирование и оказание услуг, разработка и оценка государственной политики, разработка продуктов, целевой маркетинг, определение географических районов и их характеристик.
In addition, one team site is situated in the area, which is supported by six Language Assistants (national General Service staff) and two Office Assistants (national General Service staff). Кроме того, в данном районе расположен один опорный пост, поддержку которому оказывают шесть помощников по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания) и два канцелярских работника (национальный персонал категории общего обслуживания).
In addition, one team site is situated in the area, which is supported by two Language Assistants (national General Service staff), two Office Assistants (national General Service staff) and one Driver (national General Service staff). Кроме того, в данном районе расположен один опорный пост, поддержку которому оказывают два помощника по лингвистическому обслуживанию (национальный персонал категории общего обслуживания), два канцелярских работника (национальный персонал категории общего обслуживания) и один водитель (национальный персонал категории общего обслуживания).
On 12 April, it was reported that the Council of Jewish Settlements of Judea, Samaria and Gaza would break ground on a construction project at a site in the Gush Etzion area, where Prime Minister Barak had ordered construction work to be frozen. 12 апреля поступило сообщение о том, что Совет еврейских общин Иудеи, Самарии и Газы намерен начать строительство на одном из участков в районе Гуш Эцион, где премьер-министр Эхуд Барак распорядился ввести мораторий на строительные работы.
We've chosen a beam-in site here in this wooded area. Мы телепортируемся в этой лесистой местности.
Main functions are performed utilizing the disaster recovery and business continuity set-up in a site outside the Mission area in case of an evacuation or temporary relocation of Mission headquarters to a safe haven. В случае эвакуации или временного перевода штаб-квартиры Миссии в безопасное место главные функции выполняются с использованием системы аварийного восстановления данных и обеспечения непрерывности функционирования на объекте вне района действия Миссии.
On 28 September 2001, the petitioner appealed the decision to discontinue investigations before the Regional Public Prosecutor in Viborg, arguing that the petitioner's former employer had made his statements on a construction site in a public housing area and, therefore, had at least accepted the possibility that other people would hear his comments. 28 сентября 2001 года заявитель опротестовал в окружной прокуратуре Виборга решение о прекращении расследования, утверждая, что бывший работодатель заявителя использовал эти выражения, находясь на стройке в одном из муниципальных жилищных районов, и поэтому он, как минимум, допускал возможность того, что другие лица могли услышать его высказывания.
The site is located in the Taji area, 10 kilometres north of Baghdad. Объект расположен в районе Таджи в 10 км к северу от Багдада.
The immediate challenge, however, is that the international agencies located in Bonn are set to move to new premises on a single site in the former parliamentary area. Однако проблема ближайшего времени заключается в том, что международные учреждения, базирующиеся в Бонне, должны будут переехать в новые помещения, расположенные в едином центре в бывшей парламентской зоне.
It will continue to provide information on its site about all developments in the area of women's human rights, including a link to the WomenWatch portal. Он будет и далее размещать на своем сайте информацию о всех событиях, касающихся прав человека женщин, включая отсылку к порталу WomenWatch.
When you were at the site, did you notice any wildlife in the area? Когда вы там были, не было ли рядом каких-нибудь представителей фауны?
These databases, available on the Global Urban Observatory's web site, have been a significant breakthrough in the area of urban statistics. Создание этих баз данных, доступ к которым можно получить через веб-сайт Секции по глобальному мониторингу городов, стало значительным событием в области статистики городского развития.
When you change the og:image for a page, make sure that you do not remove the old image from your site, as then existing shares will show this white area. Не удаляйте старое изображение со своего сайта, когда изменяете og:image страницы; в противном случае в старых перепостах вместо него будет отображаться белый квадрат.
Option 2: A military detachment to provide force protection for one consolidated site, project limited longer range patrols within the area of operations, maintain a quick reaction force, and undertake air field maintenance. Вариант 2. Воинское подразделение для обеспечения военной защиты одного укрепленного объекта, планирования ограниченного патрулирования более обширной территории в районе операций, поддержания сил быстрого реагирования и обслуживания аэродрома.
The Division will further develop the symposium web site to include a chapter highlighting issues in this area, including national experience, emanating from the above-mentioned meetings; to facilitate the exchange of country experience; and to enable a continuous dialogue among national and international experts. Отдел далее создаст веб-сайт Симпозиума, на котором будет отражена глава, посвященная вопросам в этой области, в том числе национальному опыту, накопленному в результате вышеупомянутых совещаний; обеспечиваться обмен опытом на уровне стран и создана возможность для постоянного диалога между национальными и международными экспертами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.