Sentence examples of "grossly" in English

<>
Translations: all89 чрезвычайно9 other translations80
It's grossly discourteous, Highness. Это попросту грубо, Ваше Высочество.
It will also be grossly inefficient. Это будет также крайне неэффективно.
The peso is now grossly overvalued. Стоимость песо сейчас сильно завышена.
Wealth is as grossly distributed as ever. Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда.
All emphasized exports; none grossly violated property rights. Все они делали упор на экспорте, не было ни одного серьезного нарушения прав собственности.
They have a point, but they grossly overstate the case. В этом есть смысл, однако они сильно преувеличивают.
If al-Qaeda was behind the attacks, it grossly miscalculated. Если за взрывами в Стамбуле действительно стояла Аль-Каида, то они серьезно просчитались.
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species. Здесь сравнение ДНК переоценивает фактическое родство между видами.
People are starving, and many of those who survive are grossly malnourished. Люди голодают, и многие из тех, кто выживает, очень истощены.
According to these IMF theoretical equilibrium rates, the euro is grossly misaligned: Согласно теоретическим равновесным курсам МВФ, курс евро значительно искажен:
However, the force of the wind was grossly underestimated and worksmanship was inferior. Тем не менее, сила ветра была значительно недооценена, а изготовление оказалось плохим.
It was inevitable you would eventually grow tired of being so grossly overmatched. Это неизбежно, что ты со временем устанешь от избыточного превосходства.
These innocents are often kept in grossly inhumane conditions without access to medical care. Эти не в чем не повинные люди очень часто содержались в совершенно нечеловеческих условиях, и им не предоставлялось никакой медицинской помощи.
Unfortunately, the political debate is distorted by misleading statistics that grossly understate these gains. К сожалению, политические дебаты искажены статистикой, которая грубо занижает эти достижения.
First, Europe and the international community have grossly inadequate systems for protecting vulnerable migrants. Во-первых, у Европы и международного сообщества совершенно неадекватные системы защиты вынужденных мигрантов.
If the ECB grossly understates the risks, its credibility as a regulator will be badly tarnished. Если ЕЦБ будет всерьез преуменьшать эти риски, то его авторитетная роль регулятора будет подпорчена в глазах публики.
We Indians have learned to take human beings as they are, which is to say, as grossly imperfect. Мы, индийцы, научились воспринимать людей такими, как они есть - несовершенными.
Princess Di’s legacy in generating iconography that opened the way to tremendous social change is grossly underappreciated. Наследие принцессы Дианы, связанное с созданием символов, открывших путь к значительным социальным изменениям, сильно недооценено.
Nor would a Tobin tax stand in the way of financial markets punishing governments that grossly mismanage their economies. Также, налог Тобина не встанет на пути финансовых рынков, наказывающих правительства, которые управляют своей экономикой из рук вон плохо.
The debt-ceiling absolutists grossly underestimate the massive adjustment costs of a self-imposed "sudden stop" in debt finance. Долговые абсолютисты грубо недооценивают неизбежные затраты на проведение добровольной "внезапной остановки" в финансировании долгов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.