Sentence examples of "grounded" in English

<>
I grounded her to the Bullpen. Я оставила ее в холле.
You're grounded by the tyres. Шины служат изолятором.
She grounded me for six months. Она посадила меня под домашний арест на полгода.
He's been grounded for a week. В наказание ему на неделю запретили гулять.
I won't be grounded by the sniffles. Я не собираюсь отлёживаться из-за насморка.
Then our helo was grounded due to inclement weather. Затем наш эсминец пришлось пришвартовать по причине ненастной погоды.
The Russian "suspicion foible" is well grounded in history. «Излишняя подозрительность» русских имеет свои исторические обоснования.
It's all grounded in the tenets of biology. Это все держится на принципах биологии.
Domodedovo airport-based VIM has grounded or delayed numerous flights. Расположенная в аэропорту «Домодедово» «ВИМ-Авиа» отменила или задержала множество рейсов.
And, we, um, we grounded her and we took away her cell. И мы посадили её под домашний арест и отобрали у неё телефон.
And then I told Donna she was grounded, and she said no. И я сказал Донне, что запираю ее под замок, а она сказала "нет".
How the MiG-15 grounded the U.S. bomber fleet in Korea Как МиГ-15 заставил остаться на аэродромах американскую бомбардировочную авиацию в Корее.
Was it the planes or the volcano, the grounded planes or the volcano? От самолётов или от вулкана, от самолётов, находящихся на земле, или от вулкана?
To the extent that this sense of decline is grounded in reality, can Japan recover? Сможет ли Япония достичь прежнего уровня, принимая во внимание, что причины экономического спада продолжают действовать?
They must have picked up DEA surveillance and ditched their load before they were grounded. Они засекли слежку УБН и избавились от груза перед приземлением.
Whether or not the message is grounded in reality – well, that’s almost beside the point. Имеют его слова отношение к реальности или не имеют — по сути, это не важно.
Amendments to Article 3.25- Marking for floating equipment at work and for grounded or sunken vessels Поправки к статье 3.25- Сигнализация выполняющих работы плавучих средств и севших на мель или затонувших судов
America's internationalism remains grounded in the idea of American "exceptionalism" - a unique role and sense of mission. Интернационализм Америки прочно укоренился в идее об американской "исключительности" - уникальной роли и чувстве миссии.
Proceedings in criminal cases are grounded in the legality and justifiability of procedural decisions with their supporting arguments. В основе производства по уголовному делу лежат законность, обоснованность и мотивированность принятых процессуальных решений.
If my room back home had looked like this, my mother would have grounded me for three days. Если бы моя комната дома так выглядела, то мама наказала бы меня на три дня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.