Sentence examples of "grow larger" in English with translation "расти"

<>
China started its liberalization a decade and a half before India, hit double-digit growth when India was still hovering around 5%, and, with compound growth, has put itself in a totally different economic league from India, continuing to grow faster from a larger base. С таким составным ростом Китай попал в совершенно другую экономическую лигу, нежели Индия, продолжая расти быстрее, благодаря более основательному фундаменту.
Despite this haemorrhage, the debt burden grows ever larger. И, несмотря на такое "кровопускание", долговое бремя неуклонно растет.
The British economy is now growing fast by current European standards, so 2% of GDP is becoming a larger sum. По современным европейским меркам британская экономика сейчас быстро растет, поэтому 2% ВВП становятся большей суммой.
Moreover, with growing concerns about the sustainability of US fiscal policy, the euro has a huge opportunity to play a significantly larger role as a reserve currency. К тому же, в свете растущего беспокойства по поводу надёжности кредитно-денежной политики США, у евро появляется великолепная возможность сыграть более значительную роль в качестве резервной валюты.
From here, it is easy to see that if capital were fully reinvested and the economy grew at less than 4-5%, capital and its share of income would become larger relative to the economy. Отсюда легко заметить, что если бы капитал полностью реинвестировался, а экономика росла менее чем на 4-5%, то капитал и его доля дохода увеличивались бы по отношению к экономике.
The role of civil society, especially NGOs, in multilateral disarmament conferences is steadily growing, as evidenced over the last several years by greater participation in meetings and a larger array of parallel events in connection with such meetings. Роль гражданского общества, особенно неправительственных организаций, в многосторонних конференциях по разоружению неуклонно растет, о чем свидетельствует в последние несколько лет более широкое участие в совещаниях и более широкий круг параллельных мероприятий в связи с такими совещаниями.
While they may be getting a smaller share of the pie than they did in the past, the pie is growing so much, thanks to the contributions of the rich and superrich, that the size of their slice is actually larger. В то время как они, возможно, получали меньшую долю пирога, чем раньше, пирог рос так быстро, благодаря вкладу богатых и сверхбогатых, что размеры их куска на самом деле увеличиваются.
The Board acknowledges that the implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations poses challenges to internal audit, for example, in providing assurance of internal controls in the growing number of larger and more complex peacekeeping missions. Комиссия признает, что выполнение рекомендаций Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира создает проблемы в области внутренней ревизии, например в плане проверки эффективности функционирования механизмов внутреннего контроля в постоянно растущем числе все более масштабных и сложных миссий по поддержанию мира.
As euro-zone leaders face growing uncertainty in financial markets about the public finances of Greece and other member countries, their statements, albeit somewhat vague, underscore a much larger story – one that will force firms and investors to question their assumptions about Europe’s economic, financial, and political environment. Так как лидеры стран еврозоны сталкиваются с растущей неопределенностью на финансовых рынках в вопросах, касающихся государственных бюджетов Греции и других стран еврозоны, их утверждения, хоть и несколько нечеткие, акцентируют внимание на более острой проблеме – проблеме, которая заставит фирмы и инвесторов подвергнуть сомнению их предположения по поводу экономической, финансовой и политической обстановки в Европе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.