Sentence examples of "gsm subscriber" in English

<>
MTS announced the takeover of three regional telecommunications companies: Penza GSM, SMARTS Ivanovo, and SMARTS Ufa from telecom operator SMARTS in a transaction valued at RUB 3.13 bln. МТС объявили о покупке у СМАРТС трех региональных компаний: "Пенза-GSM", "СМАРТС-Иваново" и "СМАРТС-Уфа", сумма сделки составила 3,13 млрд руб.
I'm a subscriber for a weekly journal. Я подписан на еженедельный журнал.
Poland: Era, Orange, Play, Plus GSM Польша: Era, Orange, Play, Plus GSM
b. The filtering of Signal Providers by various additional criteria using real trading accounts including, and without limit to, subscriber numbers, length of trading history and price; b) фильтрация Поставщиков Сигналов по различным вспомогательным критериям, включая, без ограничений, использование реального торгового счета, наличие подписчиков, длительность торговой истории, стоимость подписки;
GSM: EGPRS 296 Kbits/s GSM: EGPRS 296 Кбит/с
KL: I don't know if he is a subscriber. — Я не знаю, является ли он подписчиком.
You can use your YotaPhone on the LTE 800, 1800, and 2600 MHz networks, on UMTS 850, 900, 1900, and 2100 MHz networks, and on the GSM 850, 900, 1800, and 1900 MHz networks. Смартфон YotaPhone поддерживает следующие сети: LTE 800, 1800 и 2600 МГц, UMTS 850, 900, 1900 и 2100 МГц, GSM 850, 900, 1800 и 1900 МГц.
KR: He must be a subscriber and donor. — Но он наверняка ваш подписчик и донор.
Nothing here but junk mail, back issues of GSM. Здесь только рекламные проспекты, старые выпуски GSM.
Do closed accounts count toward my subscriber count? Учитываются ли при подсчете подписчиков пользователи, чьи аккаунты были закрыты?
GSM 06.10 is an audio codec format that's used by mobile phone vendors and is the standard for digital mobile phone services. GSM 06.10 является форматом аудиокодека, который используется поставщиками сотовых телефонов и является стандартом служб цифровых сотовых телефонов.
To add a subscriber to one of your rules: Чтобы добавить подписчика к одному из своих правил:
When President Obasanjo supported and launched the liberalization of the telecommunications sector, we went from 4,500 landlines to 32 million GSM lines, and counting. Когда президент Обасаньо поддержал и начал либерализацию телекоммуникационного сектора, мы поднялись с 4500 линий до 32 миллионов GSM линий и продолжаем увеличивать.
Suspended accounts and subscribers that are identified as spam will not count toward your total number of subscribers and won't show in your subscriber list. Пользователи, чьи аккаунты заблокированы или созданы для распространения спама, не отображаются в списке подписчиков и не учитываются при подсчете.
We're also, on top of that, integrating wireless networking into an affordable device with GPS and GSM. Кроме этого, мы интегрируем беспроводную сеть в широкодоступное устройство с GPS и GSM.
Shows in Subscriber feed Отображение в фиде подписок
Additional projects currently being planned will call for a new local network, a GSM mobile network, expansion of existing local lines and an extension of the telecommunication network to the district level. Планируемые в настоящее время дополнительные проекты будут связаны с созданием новой местной сети связи, с глобальной системой мобильной связи, расширением нынешних местных линий связи и распространением сети телекоммуникаций на районы.
As an Xbox Live Gold subscriber, you can share the benefits of Xbox Live Gold with others while they’re using your Xbox One console in your home. Подписчик золотого статуса Xbox Live Gold может предоставить другим людям возможность воспользоваться преимуществами, которые дает золотой статус Xbox Live Gold, пока они пользуются консолью Xbox One, установленной у вас дома.
Promising developments in low bandwidth cellular applications such as “short message service” (SMS), content push and pull technologies, platforms allowing interface between mobile handsets and computers/databases and mobile payment solutions could enable the current GSM networks in LDCs to carry a local e-commerce infrastructure. Многообещающие события в области применения низкочастотной мобильной телефонии, такие, как " передача коротких сообщений " (СМС), высокоемкая передача информации, платформы интерфейса между мобильными телефонами и компьютерами/базами данных, а также системы осуществления оплаты по мобильной связи, способны превратить нынешние сети ГСМ в НРС в ту местную инфраструктуру электронной коммерции, которая им требуется.
By default, DRM-protected content purchased from Zune Marketplace is allocated five computer licenses per subscriber and unlimited device syncs. По умолчанию для контента с защитой DRM, приобретенного в магазине Zune, предоставляются лицензии для синхронизации с неограниченным числом устройств и пятью компьютерами для каждого подписчика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.