Usage examples of "half duplex port" in English with translation to Russian

<>
We have you slotted for a duplex apartment in Row H. Мы должны переселить вас в квартиру по линии Н.
You should have left half an hour earlier. Ты должен был выйти на пол часа раньше.
He lives in a port town. Он живёт в портовом городе.
I'm, uh, Adam Parker, the duplex with the English ivy. Адам Паркер, из двухквартирного дома с плющом.
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
Could you show me the way to the port? Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?
I've got a duplex, you know. У меня вообще-то дуплекс, все дела.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
The ships reached port. Судно достигло порта.
My duplex is being painted. Мой дуплекс сейчас красят.
I'll return at half past six. Я вернусь в половине седьмого.
The ship was unloaded at the port. Корабль был разгружен в порту.
Nice couple in the duplex. Хорошая пара в дуплексе.
This train will get you there in half the time. Этот поезд довезёт тебя туда в два раза быстрее.
Ailinn Solomons was a wild-haired, quiveringly delicate beauty with a fluttering heart from a northern island village more remote and rugged even than Port Reuben. Эйлинн Соломонз была трепетно хрупкой красавицей с взлохмаченными волосами и трепещущим сердцем из северной островной деревни, еще более удаленной и суровой, чем Порт Ройбен.
Classics wouldn't come, so I laid down on a metal table in a duplex in Teaneck. Филолог всё не шёл, и я залегла на железный стол в дюплексе в пригороде Нью-Йорка.
Breakfast is at half past nine. Завтрак - в половине десятого.
The Czech Republic is further away from a port, so according to Palas the EU should be paying us hundreds of millions of Euros. За то, что Чехия находится далеко от портов, ЕС, согласно Паласу, должен был заплатить нам сотни миллионов евро.
I was Iiving in this duplex. Я жила в этом двухквартирном доме.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!