Sentence examples of "hands-on" in English
It’s similar to the MiG-15, in that we were looking at modeling and simulations, and developed threat assessments long before we got our hands on one.”
Это было похоже на МиГ-15 в том, что с ним мы создавали модели и проводили имитационные эксперименты еще задолго до того, как сумели получить эту машину».
With the MiG challenging U.S. air superiority, Americans worked hard to get their hands on the Soviet technology, but they wouldn’t obtain a flyable MiG-15 until September 1953, when defecting North Korean pilot No Kum-Sok landed his jet at Kimpo Air Base, South Korea.
Из-за того, что МиГи ставили под сомнение превосходство Соединенных Штатов в воздухе, американцы пытались всеми силами получить в свое распоряжение советские технологии, однако им удалось добыть способный летать МиГ-15 только в сентябре 1953 года, когда северокорейский пилот-перебежчик Но Гым Сок (No Kum-Sok) посадил свой истребитель на авиабазе Кимпо (Kimpo) в Южной Корее.
Consultancy Rosenblatt Securities estimates that across Europe, the share of trades changing hands on dark pools may represent up to 6.75% of turnover.
Consultancy Rosenblatt Securities полагает, что по всей Европе, доля сделок, совершающихся в темных пулах, может достигать 6.75% оборота.
If there’s a game that you can’t wait to get your hands on, you may be able to pre-order it through the Microsoft Store or the Xbox Store just as you would make any other purchase.
Если вам не терпится получить игру, вы можете предварительно заказать ее в Магазине Microsoft или Магазине Xbox. Процесс сходен с покупкой любой другой игры.
Or is it, as some suspect, so that America can get its hands on Iraqi oil?
Или, как подозревают некоторые, чтобы Америка могла захватить в свои руки иракскую нефть?
while America may not have more homicidally insane people than other countries do, homicidally insane people can get their hands on guns more easily in America than they can virtually anywhere else.
в то время как в Америке, возможно, не намного больше безумных людей, одержимых мыслью об убийстве, чем в других странах, безумным людям, одержимым мыслью об убийстве, легче получить оружие в Америке, практически, чем в других странах.
There is also the sometimes exaggerated but unquestionably non-negligible risk of non-state terrorist actors getting their hands on insufficiently secured weapons or fissile material and exploding a bomb in a major population center.
Существует также иногда преувеличенный, но, несомненно, не ничтожно малый риск того, что негосударственные террористические формирования получат в свои руки недостаточно хорошо охраняемое оружие или расщепляющийся материал и взорвут бомбу в крупном населенном центре.
A lot of technical advice falls on deaf ears, with countries listening only long enough to get their hands on Bank money.
Большая часть технических консультаций пропадает зря, поскольку страны прислушиваются к советам Банка только до тех пор, пока не получат от него деньги.
Terrorist groups would undoubtedly like to get their hands on one.
Террористические группировки, без сомнения, хотели бы раздобыть себе хоть одну такую бомбу.
She's got her hands on her hips, you know, the big lady, like.
Она уперла руки в бока, типо, крутая сыроежка.
I've spent all night going through my dad's bank accounts, his transactions, everything I could get my hands on.
Я всю ночь просматривал банковские счета своего отца, его сделки, всё, до чего только смог добраться.
Mmm, I think that hottie might be dying to get her hands on me.
Я думаю, вон та горячая штучка умирает от желания ко мне.
Whatever you do, keep your hands on the wheel at all times!
Что бы ни случилось, не отпускай чёртов руль!
Where would he get his hands on a claymore in Hawaii?
Где бы он мог наложить руки на клеймор на Гаваях?
That said, place your hands on your desks and let's begin parsing sentences.
А теперь положите ладони на парту и займёмся грамматическим анализом, разберём предложение.
We thought you might be in a hurry to get your hands on your money.
Мы думали, вам не терпится получить деньги.
I see what you're doing with the arched back, dominant leg forward, hands on hips - you're posing.
Я вижу, что ты делаешь - ты прогнул спину, выставил ногу, руки на бедрах - ты позируешь.
Off the record - The Factory was bombed to prevent those terrorists from getting their hands on vital national secrets.
Вне протокола - Фабрику бомбили, чтобы в руки террористов не попали важные государственные секреты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert