Sentence examples of "happenings" in English
Outside the stadiums, public screenings of the games have become joyous mass “happenings.”
За пределами стадионов радостным событием для болельщиков стали показы матчей на больших экранах.
See News for the latest happenings with your team, such as news posts, information, and updates.
В разделе Новости можно получить актуальную информацию и узнать, что происходит в группе.
Eavesdropping on gravitational waves could reshape our view of the cosmos in other ways, perhaps uncovering unimagined cosmic happenings.
Подслушав гравитационные волны, мы можем сформировать совсем другие представления о космосе, а возможно, откроем невообразимые космические явления.
The dogs are likely to associate these routine happenings with positive experiences, much like the excitement of a pet dog on hearing their owner’s car pull into the driveway after a day at work.
Собаки могут связывать эти ежедневные события с положительным опытом, подобно тому как звук подъезжающего к дому автомобиля хозяина, возвращающегося после рабочего дня, вызывает восторг у домашней собаки.
Their weekly framework programmes contained regular and non-regular items, such as radio dramas, TV theatre performances, concerts of classical music (popular music prevailed nevertheless), interviews with artists, reports of art expositions, festivals of all types, or the various cultural programmes providing a regular review of new happenings in cultural life.
В их основных еженедельных программах есть как регулярные, так и нерегулярные рубрики, например радиопостановки, телевизионные спектакли, концерты классической музыки (в целом преобладает популярная музыка), интервью с артистами, репортажи о художественных выставках, фестивалях или различные культурные программы с регулярным обзором последних событий в культурной жизни.
More specifically, however, in keeping with the annex to the letter circulated by Ambassador Valdivieso, this meeting will attempt to reflect on the particular experiences of the work of the Council during the month of August that may contribute to enhancing the quality and political relevance of the work of the Council in the immediate future, and, secondly, to reaffirm monthly presidencies as interconnected and interdependent occurrences and not as isolated happenings.
Вместе с тем в более конкретном плане, как говорится в приложении к письму, распространенному послом Вальдивьесо, на данном заседании будет сделана попытка рассмотреть конкретный опыт работы Совета в августе, который может способствовать повышению качества и политической актуальности работы Совета в ближайшем будущем, и, во-вторых, подтвердить, что ежемесячное председательство является взаимосвязанной и взаимозависимой практикой, а не изолированным явлением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert