Sentence examples of "harvesting" in English

<>
So, I will be harvesting your wife's omentum. Итак, я возьму сальник вашей жены.
He feels the way they are harvesting yaks nowadays. Он чувствует, как в наши дни они стрижут яков.
We harvest the wheat, and in harvesting it, we kill it. Жнём пшеницу, и в жатве убиваем её.
The impact of wood harvesting on carbon stock will be approached. Поднимается также вопрос о воздействии лесозаготовок на запасы углерода.
We can start harvesting condensation, and start greening the desert from within. Сохранение конденсата и озеленение пустыни можно начать из её середины.
The suite of environmental guidelines covers water quality, landscape, archaeology, biodiversity, harvesting and aerial fertilisation. Комплекс нормативных документов по охране окружающей среды охватывает вопросы качества воды, ландшафта, археологии, биоразнообразия, лесозаготовки и воздушного внесения удобрений.
It was proposed to extend future activities of this group to wood harvesting in mountainous areas. Было внесено предложение о расширении сферы будущей деятельности этой группы в целях включения в нее лесозаготовительных операций в горных районах.
Review of the activities in wood harvesting and transport (subject area 2) and programme for 2004-2007 Обзор деятельности, касающейся лесозаготовок и транспорта (проблемная область 2), и программа на 2004-2007 годы Г-н Й.
Review of the activities in wood harvesting and transport (subject area 2) and programme for 2003-2005 Обзор деятельности, касающейся лесозаготовок и транспорта (проблемная область 2), и программа на 2003-2005 годы
It regulates the harvesting and exchange of more than 35,000 wildlife species across a range of locales. Она регулирует промысел и обмен более чем 35000 видами диких животных в различных местах.
Eighteen workers will be placed in secondary wood manufacturing, wood harvesting and other secondary industries for 18 months. 18 работников будут трудоустроены на деревообрабатывающих, лесозаготовительных и других перерабатывающих предприятиях других отраслей на срок 18 месяцев.
Poles had worked in some agricultural jobs - in sugar beet and wine harvesting - even during the communist era. Поляки работали на некоторых видах сельскохозяйственных работ - на уборке сахарной свеклы и винограда - даже в коммунистическую эпоху.
We submitted over 300 samples of mushrooms that were boiled in hot water, and mycelium harvesting these extracellular metabolites. Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты.
In short, it must become good at harvesting meaningful information — that which is likely to be useful for future survival. Короче говоря, он должен научиться аккумулировать значимую информацию — ту, которая с наибольшей вероятностью будет полезна для будущего выживания.
Deep-water sharks are especially vulnerable, mostly as by-catch, but also because of harvesting — for example, for shark liver oil. Глубоководные акулы особенно уязвимы, главным образом к попаданию в прилов, но также и вследствие целенаправленного промысла, например, для производства жира из акульей печени.
I went there because the Japanese wanted to start harvesting them and turning them into high fashion golf gloves, protein and oil. Я поехала туда, потому что японцы хотели начать отлов этих пингвинов и производить из них ультрамодные перчатки для гольфа, протеин и жир.
Yet if farmed solutions were ever to be seen as an alternative to wild harvesting, other breeders would need to replicate such conditions. Однако фермерские поставки начнут восприниматься как реальная альтернатива срезанию рогов у диких носорогов, только если и все остальные фермеры будут воссоздавать подобные условия дикой природы.
Researchers found that most of those harvesting pythons implement simple and effective sustainable-management plans, and that this has reduced pressure on wild populations. Исследователи выявили, что большинство из этих сборщиков питонов внедряют простые и эффективные планы устойчивого управления, и что это привело к снижению давления на дикие популяции.
One participant noted that an excessive demand for timber need not necessarily lead to deforestation unless harvesting leads to a change in land use. Один участник отметил, что чрезмерный спрос на древесину отнюдь не обязательно должен являться причиной обезлесения, если только добыча древесины не ведет к изменению в землепользовании.
It is therefore very important that additional emphasis be placed on those activities, particularly in areas where illegal harvesting is known to be occurring. Поэтому им должно уделяться повышенное внимание, особенно в тех районах, о которых известно, что там происходят лесонарушения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.