Sentence examples of "haul off" in English

<>
We're not being hauled off to be judged yet, Nicholas. Мы не отступим, чтобы все же нас оценили, Николас.
Well, all I know is I can never go back in that office again, because the next time he opens his mouth, I'm going to haul off and slap his face, and then I'll just be one of those women who goes around slapping faces. Так, все, что я знаю, это то, что я никогда не вернусь в этот офис снова потому что когда он снова откроет рот я собираюсь влепить ему пощечину и тогда я просто буду одной из тех женщин которые бьют всех по лицу.
I thought maybe you decided to skip over your inquiry, haul me straight off to the clink. Я подумал, что возможно вы решили забить на свое расследование, и не раздумывая, сразу же отправить меня за решетку.
The service is an ideal alternative for students who would usually have to haul their belongings across the country in a dangerously overloaded car. Этот сервис - идеальная альтернатива для студентов, которым обычно приходится везти свои вещи через всю страну в опасно перегруженной машине.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
Currently, the company desperately needs a large number of more loyal consumers, who, having logged in one time, decide to stick around for the long haul. Компания в данный момент отчаянно нуждается в большем количестве лояльных ресурсу потребителей, которые, зайдя раз, оставались бы надолго.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
Don't expect to retire by holding VXX or UVXY for the long haul. Не думайте, что сможете отойти от дел с большим уловом, держа в лонге VXX или UVXY.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
On the contrary, over the long haul it swings dramatically between the over- and under-valued ranges. Наоборот, в долгосрочном горизонте он сильно колеблется между верхней и нижней границами диапазона.
Keep off the grass. По траве не ходить.
Something called an efficient market - think of it as money manager gravity - which keeps even the smartest managers from outperforming the market over the long haul. Потому что есть эффективность рынка - думайте о ней как о гравитации, которая мешает даже самым умным управляющим обогнать рынок в долгосрочном периоде.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
However the country that really stands out for the sustained long-term decline in its medal haul is Germany, which went from winning almost 8% of medals to little more than 4% in just a few cycles. А вот страна, отличающаяся устойчивым и долговременным спадом по счету медалей, - это Германия. Страна, которая в конце ХХ века собирала почти 8 процентов олимпийских медалей, всего за несколько четырехлетних циклов скатилась до 4 процентов.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
But now that the final medal count is in we can compare Russia’s 2012 haul with its post-Soviet Olympic performances. Но вот окончательный подсчет медалей завершен, и мы можем сравнить олимпийский урожай наград России-2012 с ее предыдущими выступлениями в постсоветский период.
That guy is off his rocker! Этот чувак просто с ума сошёл!
But fundamentally and over the long haul, China’s place as the world’s No. 2 economic power is secure. Однако, в принципе, в долгосрочной перспективе потеря статуса второй по величине мировой экономической державы Китаю не грозит.
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
"It's been a long haul," said auctioneer Andrew Aldridge, explaining the find had initially seemed "too good to be true." «Это был довольно длительный процесс», - заявил владелец аукционного дома Эндрю Олдридж (Andrew Aldridge), добавив, что сначала эта находка казалась экспертам «слишком удачной, чтобы быть правдой».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.