Sentence examples of "have hiccups" in English
Last time I had hiccups, it felt like my diaphragm was just going through the motions.
Когда я последний раз икал, я чувствовал, что моя диафрагма собиралась куда-то двигаться.
The hiccups in Western banks have served to disrupt the availability of trade credits, and, if amplified, could destabilize local banks.
Проблемы в западных банках привели к тому, что была нарушена доступность к торговым кредитам, и если они усилятся, то это может привести к дестабилизации местных банков.
Wouldn't futures contracts sound completely different if they were reframed as contracts for "baskets" instead of "hiccups?"
Не станут ли они по-другому относиться к фьючерсным сделкам, если они станут ассоциироваться с "корзинами", а не с "икотой"?
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
In such a world, continued hassles and hiccups for Chinese exports can be confidently expected.
В таком мире можно с уверенностью ожидать непрерывных барьеров и затруднений для китайского экспорта.
Remember when he had the hiccups and pulled the fire alarm?
Помните, когда у него была икота и он потянул за пожарную сигнализацию?
Just a cat that hiccups and farts at the same time.
Только кошка которая икает и пукает одновременно.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
He must be a good walker to have walked such a long distance.
Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
As the US de-couples its policy toward India from its attitude toward Pakistan, many old diplomatic hiccups should disappear.
По мере того как США перестают связывать свою политику в отношении Индии со своим подходом к Пакистану, многие старые дипломатические неувязки должны исчезнуть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert