Sentence examples of "have many demands on time" in English

<>
In the needs assessment, partner countries complained about the following burden, ranked according to their perceived weight: donor driven priorities and systems; difficulties with donor procedures; uncoordinated donor practices; excessive demands on time; delays in disbursements; lack of information; demands inconsistent with national systems and beyond national capacities. В ходе оценки потребностей страны-партнеры пожаловались на следующие обременительные элементы, которые приводятся в порядке придаваемого им веса: приоритеты и системы, определяемые донорами; трудности с соблюдением процедур доноров; нескоординированная практика доноров; чрезмерные требования по срокам; задержки с выделением средств; нехватка информации; несовместимость требований с национальными системами и их несоответствие национальному потенциалу.
I hope, too, that the international community understands that long-term stability is far from having been achieved in Nepal and that, despite the many demands upon it, it will remain concerned for 27 million of the poorest people in Asia, who deserve a better future. Я надеюсь также и на то, что международное сообщество осознает, что долгосрочная стабильность в Непале еще отнюдь не достигнута и что, несмотря на то, что к нему обращены многочисленные просьбы о помощи, оно будет и впредь проявлять заботу о 27 миллионах беднейших в Азии людей, которые заслуживают более светлого будущего.
Renesource Capital will help you to choose bonds corresponding to your demands on profit and risks. В Renesource Capital мы поможем Вам подобрать нужную облигацию, соответствующую Вашим требованиям доходности и риска.
I have many books. У меня много книг.
He arrived on time in spite of the rain. Он приехал вовремя несмотря на дождь.
Most important, in today's age of globalization, revolutionary information technology, and broadened participation, citizens in democracies must learn more about the nature and limits of the new demands on leadership. Самое важное в сегодняшний век глобализации, революционных информационных технологий и широкого участия - это то, что граждане в демократических государствах должны узнать больше о природе и пределах новых требований к руководству.
We have many rainy days in June. А июне много дождливых дней.
Our plane took off exactly on time at six. Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
This is a critical challenge for African scientists given competing demands on the continent's limited financial resources. Это - проблема большой важности для африканских ученых, так как существует огромная конкуренция на получение ограниченных финансовых ресурсов континента.
I have many discs. У меня много дисков.
I doubt if Bob will come on time. Вряд ли Боб придет вовремя.
If designed badly, the cost of such agreements - in terms of trade diversion, confusion, and demands on limited administrative capacity - often exceeds the benefits. При плохой организации цена таких соглашений в плане нарушения торговых связей, неразберихи в сфере торговли и спроса на ограниченную административную функцию часто превосходит выгоды.
You have many books. У тебя много книг.
Can you make it on time? Ты успеешь сделать это вовремя?
Each new terror alert or high-tech innovation, it seems, makes new demands on our liberty in the name of security. Каждое новое предупреждение о террористическом акте или высокотехнологичная инновация, кажется, предъявляет новые требования к нашей свободе во имя безопасности.
She doesn't have many friends or girlfriends. У неё мало друзей и подруг.
Fortunately, I was on time. К счастью, я успел вовремя.
Mega cities put demands on regional economies, peacemaking efforts, and economic and human development. Мега города предъявляют требования региональным экономическим системам, усилиям по сохранению мира и экономическому и общественному развитию.
She doesn't have many friends. У неё мало друзей.
It is doubtful whether she will come on time. Вряд ли она придёт вовремя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.