Sentence examples of "healed" in English
Translations:
all130
залечивать29
заживать27
заживлять22
излечивать17
улаживать2
залечиваться1
other translations32
Scientists have come to believe these are healed cracks.
Ученые полагают, что это заново замерзшие трещины.
If they wanted to change, they could be healed of their evil ways.
Если они хотят измениться, они могут излечиться от своих дурных привычек.
Thanks to you, Dr. Griffin, my bunion is healed and I can walk without pain.
Благодаря вам, доктор Гриффин, моя косточка на пальце вылечена и я могу ходить без боли.
healed cracks not more than 3 cm in length for round, ribbed or oblong tomatoes.
зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов.
The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed.
Преступление приводит к нарушению взаимоотношений в обществе, и эти отношения следует восстановить.
People thought the healing centers were safe because they saw Chad Decker's aneurysm get healed.
Люди думали что центры здоровья были безопасны потому что они видели, что аневризма Чеда Деккера излечилась.
By the time I healed up, work had spread about what happened to you and to your baby.
Со временем я излечился, и узнал, что случилось с тобой и с твоим ребенком.
healed cracks not more than 3 cm in length for round, ribbed or oblong tomatoes * photos 44, 45
зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов/фотографии 44, 45
My intent was never to harm, only to heal, as I have already healed your brothers Finn and Kol.
Я не хотела навредить, только исцелить, как я уже исцелила ваших братьев Финна и Коула.
The altered parts of the nervous system might keep generating injury messages, even after the original injury has healed.
Трансформированные участки нервной системы могут хранить информацию о боли даже после устранения источника ее появления.
Why do you want to believe that the bones are healed and that you don't need any pain medication?
Почему ты веришь, что кости срослись и тебе не нужно принимать обезболивающее?
There are 6 days in which we should work, So come on one of those days to be healed, but not on the Sabbath.
Есть 6 дней, в которые должно работать, в те дни и приходите исцеляться, а не в этот день субботний.
The belief was that a person is a person only through other persons, and a broken person needed to be helped to be healed.
Уже давно у нас существует вера в то, что человек становится человеком только в обществе, и, следовательно, если он оступился, ему следует помочь встать на путь исправления.
She said, "I thought that I wanted to be a doctor, but what I really wanted to be was somebody who served and healed and cured.
Она сказала, "Я думала, хотела стать доктором, но я всущности хотела быть кем-то, кто служит другим и лечит и исцеляет.
The ?27 million Manchester United star had a scan on Wednesday that showed the 4th metatarsal he broke on Apr 29 had healed - in less than 6 weeks.
Звезда Манчестера Юнайтед, стоимостью в 27 миллионов, прошел обследование в эту среду, которое показало что четвертая плюсна, которую он сломал 29 апреля, уже срослась - менее чем за 6 недель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert