Sentence examples of "health workers" in English

<>
Translations: all181 медицинский работник84 other translations97
What will happen to the accountants and health workers when computers can do their jobs? Что будет с бухгалтерами и работниками здравоохранения, когда компьютеры начнут выполнять их работу?
In addition, Africa needs help with anti-malaria medicines, diagnostic equipment, and training of community health workers. Более того, Африке необходима помощь анти-малярийными средствами, диагностическим оборудованием и подготовкой местных работников здравоохранения.
Health workers in remote areas face more difficult conditions due to irregular salaries, lack of medicines and equipment. Медицинский персонал в отдаленных районах находится в еще более сложном положении из-за нерегулярной выплаты зарплаты, отсутствия лекарств и оборудования.
By training community health workers, the NRHM has achieved a marked reduction in newborn deaths in Indian villages. Обучая общественных работников здравоохранения оказанию помощи в таких случаях, NRHM добилась значительного снижения числа случаев смерти младенцев в деревнях Индии.
This holistic approach draws on the combined expertise of physicians, nurses, community health workers, pharmacists, and data clerks. Этот комплексный подход основывается на совокупном опыте врачей, медсестер, работников здравоохранения в общинах, фармацевтов и операторов по обработке данных.
A significant number of ex-rebels, ex-police, teachers and health workers have moved into the gold fields. Значительное число бывших повстанцев, бывших полицейских, учителей и работников здравоохранения перешли на золотые прииски.
In Rwanda, a group of community health workers making less than $200 a month raised $7,000 for Haiti. В Руанде группа работников службы здравоохранения, получающих меньше 200 долларов в месяц, собрали 7 000 долларов для Гаити.
Health care for the poor requires systematic training and deployment of community health workers, diagnostics, medicines, and information systems. Медицинские услуги для малоимущих требуют систематической подготовки и трудоустройства местных работников здравоохранения, диагностики, лекарственных средств и информационных систем.
Seven percent of health facilities had no health workers assigned to them at all – an empty promise in physical form. Семь процентов медицинских учреждений вообще не имели ни одного медицинского сотрудника – своего рода физическое воплощение пустых обещаний.
Just this month, we learned the tragic news that a guard accompanying health workers was killed during an immunization drive. Только в этом месяце мы узнали трагическую новость, что охранник, сопровождавший работников здравоохранения, был убит во время программы вакцинации.
The shortage of health workers, facilities, and supplies prevented many people from receiving treatment, allowing the virus to spread further. Нехватка работников здравоохранения, услуг и расходных материалов не позволили многим людям получить лечение, позволяя вирусу распространяться дальше.
Major partners in this area are UNAIDS, WHO, Columbia University, paediatric associations, health workers, counsellors, nutritionists and breastfeeding promotion groups. Активное участие в такой деятельности принимают ЮНЭЙДС, ВОЗ, Колумбийский университет, педиатрические ассоциации, медико-санитарные работники, консультанты, диетологи и группы, занимающиеся пропагандой грудного вскармливания.
But time and again, researchers and health workers in Bangladesh have demonstrated their expertise at containing cholera outbreaks and saving lives. Но ученые и медработники из Бангладеш неоднократно демонстрировали свой опыт в локализации вспышек эпидемии холеры и спасении жизней.
More problematic, several states instituted mandatory 21-day quarantines for volunteer health workers returning to the US from Ebola-stricken countries. Что более проблематично, несколько штатов установили обязательный 21-дневный карантин для медработников-добровольцев, возвращающихся в США из государств, пострадавших от Эболы.
Approximately 30,000 community health workers and volunteers are also needed to help staff an estimated 15,000 oral re-hydration points. Также необходимы около 30 000 медико-санитарных работников и добровольцев, чтобы помочь сотрудникам примерно 15 000 пунктов оральной регидратации.
The increased aid should be directed at building roads, power grids, schools, and clinics, and at training teachers, doctors, and community health workers. Дополнительная помощь должна направляться на строительство дорог, энергосистем, школ и больниц, а также на обучение учителей, врачей и работников общественного здравоохранения.
The results were stark: only 47% of the country’s health facilities employed more than two health workers, including unsalaried workers and volunteers. Результаты поразительны: лишь в 47% медицинских учреждений в стране имелось более двух сотрудников, и это с учётом работников, не получающих регулярную зарплату, и волонтёров.
Then, in spite of natural disasters, the kidnapping of WHO personnel, and civil war, health workers repeated that success in Bangladesh, Ethiopia, and Somalia. Тогда, несмотря на стихийные бедствия, похищения сотрудников ВОЗ, а также гражданскую войну, работники здравоохранения повторили свой успех в Бангладеш, Эфиопии и Сомали.
In addition to drugs at reduced or preferential prices, countries need appropriate infrastructure, clinics, trained health workers, voluntary counselling, testing and even clean water. Помимо лекарств по сниженным или льготным ценам, странам необходима надлежащая инфрастуктура, клиники, подготовленные работники здравоохранения, добровольные консультации, лаборатории и даже чистая вода.
The first component is the creation of resilient public health systems, which requires trained community health workers in order to expand coverage in rural areas. Первым компонентом является создание устойчивых систем здравоохранения, которые требуют квалифицированных работников в области здравоохранения на местах, в целях расширения покрытия сельских зон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.