Sentence examples of "heat-insulating refractory" in English

<>
He considered that embedded components did not generate significant heat losses when the thickness of the insulating material in respect of such components was adequate and when there were few of them; they did not cause a perceptible increase in the K coefficient. Он счел, что встроенные элементы, не создающие значительных термических мостиков, в тех случаях, когда толщина изоляционного материала этих встроенных элементов достаточна и их количество несущественно, не приводят к заметному увеличению коэффициента К.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
Asbestos was frequently used in offices, shops, libraries and town halls for its marvellous insulating and flame-retarding properties. Асбест часто использовался в офисах, магазинах, библиотеках и мэриях из-за своих удивительных изоляционных и огнестойких характеристик.
I'm in my refractory period, you gotta let me rebuild. Я сейчас не смогу возбудиться, дай мне передышку.
I was accustomed to heat. Я привык к жаре.
Over the longer term, a strong currency promotes efficiency in export industries, further insulating competitiveness from exchange-rate effects. В более отдаленной перспективе сильная валюта способствует эффективности работы отраслей-экспортеров, еще больше снижая влияние курса валют на конкурентоспособность.
As I speculated, the presence of refractory metals. Предположительно, присутствие тугоплавких металлов.
He doesn't like the heat of the summer. Он не любит летнюю жару.
By rewarding executives for risky behavior, and by insulating them from some of the adverse consequences of that behavior, pay arrangements for financial-sector bosses produced perverse incentives, encouraging them to gamble. Система оплата работы боссов финансового сектора, вознаграждающая руководящих работников за принятие рисков и защищающая их от некоторых отрицательных последствий этих рисков, создала нездоровое стимулирование, подталкивающее их к риску.
I think that's the refractory period ending. Я думаю, рефракторный период завершается.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
Latin America will finish 2007 with a current account surplus and growing foreign-currency reserves, insulating them from financial crisis. Латинская Америка закончит 2007 год с активным сальдо текущих операций и растущими запасами иностранной валюты, изолируя себя от финансового кризиса.
Observations on heavy space vehicles re-entering the Earth's atmosphere have indicated that the components that can reach the Earth's surface are those made of refractory materials such as steel, titanium, heat-resistant alloys, portlights and lenses of optical devices, as well as structures made of heat-shielding materials (for example, smelting kilns). Имеющийся опыт наблюдения за входящими в атмосферу Земли тяжелыми космическими аппаратами показывает, что поверхности могут достигать элементы, изготовленные из тугоплавких материалов (сталь, титан, высокотемпературные сплавы, иллюминаторы и линзы оптических приборов), конструкции, выполненные из теплозащитных материалов (например, плавильные печи).
Meat won't keep long in this heat. На такой жаре мясо долго не сохранится.
And governments would almost certainly have to back some lending banks, too, so the claimed benefits in terms of insulating the public purse would not be realized. К тому же, правительствам почти наверняка придется поддерживать некоторые кредитные банки, так что приписываемые выгоды в виде защиты государственной казны не смогут возникнуть.
Modelling and study of nucleation and phase selection in magnetic and refractory alloys. моделирование и изучение процесса образования ядра и выбора фазы в магнитных и рефракторных сплавах.
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
What needs to be done instead is to de-link private finance from public finance, insulating each from the malfeasance of the other. Вместо создания этих союзов следует разорвать связь между частными финансами и государственными, изолировав их от взаимного вредного влияния.
The necessity for carrying out experimental tests on materials arose out of previous SCARAB re-entry analyses, which were carried out at a time when the aerothermal destruction mechanism and the corresponding material data for refractory materials, including alloys like invar and copper, glass-ceramic material and bulk CFRP, were unknown. Необходимость экспериментальной проверки материалов была обусловлена результатами прежних аналитических исследований спуска в атмосфере, которые проводились с помощью SCARAB в те времена, когда механизм аэротермического разрушения еще не был известен и не имелось соответствующих физических данных по жаростойким материалам, в том числе по сплавам, таким как инвар, меди, стеклокерамике и большей части углепластиков.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.