Sentence examples of "hefty" in English
Many countries also levy hefty sales taxes.
Во многих странах действуют также большие налоги с продаж.
It looks like a Hefty bag that washed up on the shore.
А выглядит, как мусорный пакет выброшенный на берег.
He's an escaped convict, and has a hefty bounty on his head.
Он беглый каторжник и за его голову назначена большая награда.
A crisp new contract with a hefty guarantee, that takes free agency out of the picture, right?
Хорошенький контракт с приличными гарантиями, чтобы никакой самодеятельности, верно?
The Fletcher Panel submitted its hefty seven-volume report to the Reagan White House on 4 November 1983.
Рабочая группа Флетчера представила свой массивный отчет в семи томах в Белый дом 4 ноября 1983 года.
Hitting the French with a hefty fine-the penalty provided by the Stability Pact-is not a good idea.
Ударить по Франции большим штрафом - наказание, предусмотренное Пактом о стабильности - не является хорошей идеей.
Filings jumped a hefty 49.1 percent for the week through January 10, according to the Mortgage Bankers Association.
По данным Mortgage Bankers Association, за неделю до 10 января включительно количество заявок увеличилось на 49,1%.
But, if there is no inflation over the next ten years, I will pay a hefty real price for borrowing.
Но если в следующие десять лет не будет инфляции, я буду вынужден платить тяжелую реальную цену за кредит.
Even after today’s cut the RRR is still a hefty 19.5%, so there is room for further cuts.
Даже после сегодняшнего сокращения RRR все еще на высоком уровне в 19.5%, поэтому есть, куда сокращать еще.
GBPUSD took a hefty tumble after the release of the data and reached a low so far of 1.4658.
GBPUSD получила тяжелый удар после выхода публикации и достигла нового минимума на настоящий момент в 1.4658.
Although the tax take is far less, the UK government still collected a hefty £750 billion in taxes in the last fiscal year.
Хотя сумма собираемых налогов намного меньше, британское правительство, тем не менее, получило в минувшем финансовом году в виде налогов увесистые 750 млрд фунтов.
One unforeseen consequence of the hefty budgets now devoted to science is that such vast funds have increased the pressure for practical outcomes.
Не было большой необходимости в том, чтобы убедить ученых в важности проведения фундаментальных исследований.
The yield effect: In this environment investors are yield hungry and the UK is enjoying a fairly hefty yield advantage, particularly vs. Germany.
Эффект доходности: в сложившихся условиях инвесторы жаждут доходности, и в Великобритании довольно большое преимущество в доходности, особенно по отношению к Германии.
And the peer-to-peer lending market, which bypasses banks and their hefty hidden fees, surpassed the $1 billion mark in early 2012.
И peer-to-peer (равный равному) рынок кредитования, который обходит банки и их здоровенные скрытые платежи, преодолел отметку в 1 миллиард долларов в начале 2012 года.
Cynics may argue that the new member countries could afford to make such concessions because they would end up with hefty EU subsidies anyway.
Циники могут возразить, что новые страны-участницы могут себе позволить пойти на такие уступки, поскольку им в любом случае будут выделены большие субсидии от Евросоюза.
A country shouldn’t start bombing other nations because it fears a modest spike in the unemployment rate or even a hefty rise in gasoline prices.
Нельзя бомбить другие страны только потому, что твоей стране грозит небольшой рост безработицы, или даже резкое повышение цен на бензин.
Strong Asian demand for Australian LNG probably means that Europe will discover that it's late to the party, even if it could afford the hefty transport bill.
Высокий спрос на австралийский сжиженный газ в Азии, вероятнее всего, означает, что Европа может опоздать со своими предложениями — даже если она сможет оплатить внушительный счет за его транспортировку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert