Sentence examples of "hemorrhage" in English

<>
She had a cerebral hemorrhage. У неё был целебральный паралич.
It's called "the brain hemorrhage". Я назвал его "Отключка мозга".
Most of this hemorrhage is debt-fueled: Большая часть этого оттока происходит из-за долга:
He like his victims to hemorrhage and bleed out. Он хочет, чтобы жертвы умирали от потери крови.
In addition to her splinter hemorrhage, she's pale. Кроме того, что у нее кровоподтек на ногте, она бледная.
He fell out of the window, died of a brain hemorrhage. Лежал в коме, умер во время операции в больнице.
That's Mr. Jarvis, who needs a lung resection, not Mr. Wallace with a splenic hemorrhage. Это мистер Джарвис, которому нужна резекция легкого, а не мистер Уоллес, которому нужно удалить селезенку.
In an era of austerity, it is difficult to understand how such a massive hemorrhage of resources could be neglected. В эпоху жесткой экономии становится трудным осознать и понять, как можно пренебрегать такими громадными потерями ресурсов.
This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993. Колоссальный поток иностранной валюты направляется исключительно во Францию, благодаря контролю над движением капитала, введенному последней в 1993 году.
For instance, a superficial look at the hemorrhage during the Great Depression years reveal that the stock market completely fell apart (valuation wise). Для примера, поверхностный взгляд на события Великой Депрессии показывает, что рынок полностью развалился.
The over-valued dollar caused the US economy to hemorrhage spending on imports, jobs via off-shoring, and investment to countries with under-valued currencies. Завышенный курс доллара стоил экономике США огромных затрат на импорт, стоил рабочих мест, которые стали создаваться в оффшорах, и инвестиций, которые потекли в страны с заниженным курсом валюты.
Likewise, the longstanding hemorrhage of talent and capital from Scotland might accelerate should nationalists succeed in persuading a majority of Scots to vote for secession this autumn. Кроме того, многолетняя потеря таланта и капитала из Шотландии может ускориться если националистам удастся убедить большинство шотландцев голосовать за отделение этой осенью.
Most of this hemorrhage is debt-fueled: approximately 80 cents on every dollar that flows into the region from foreign loans flows out again in the same year. Большая часть этого оттока происходит из-за долга: приблизительно 80 центов от каждого доллара, который вливается в регион благодаря иностранным ссудам, опять уходит в том же году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.