Sentence examples of "hesitancy" in English

<>
But the region’s hesitancy to embrace democracy goes beyond mere fear of Western hegemony. Но нежелание региона принять демократию – это не просто проявление страха перед гегемонией Запада.
Since that day, we have seen a certain hesitancy among traders to re-establish these short positions. С того момента можно наблюдать определенную степень нерешительности среди трейдеров в отношении повторного открытия этих коротких позиций.
Only those living in marginalized and remote areas remain unvaccinated for polio, typically owing to local hesitancy and refusals. Невакцинированными от полиомиелита остаются только те, кто проживает в маргинальных и отдаленных районах, и как правило, из-за местной нерешительности и отказов.
Despite a beautiful rebirth after the war, the moral defeat of the elite and the hesitancy of the political system remain. Несмотря на замечательное возрождение после войны, моральное разрушение элиты и неустойчивость политической системы остаются.
The resulting hesitancy of those in charge gave rise to procedures - both international and national - that facilitated fantasies of vindication and return. В результате, замешательство людей, принимавших решения, стало причиной международных и внутригосударственных процессов, которые создали иллюзию возмездия.
In addition to the requirement for deployment of teams, the hesitancy of nations to actively support Afghan National Army branch schools is likely to impede the development of the army. Помимо необходимости в развертывании дополнительных групп, фактором, сдерживающим становление армии, может стать также нежелание стран НАТО активно поддерживать войсковые школы афганской национальной армии.
This view has led to hesitancy about official intervention: If markets are fundamentally efficient and fair, there is little that even the best of governments could do to improve matters. Эти взгляды приводят к нерешительности, когда речь заходит о вмешательстве государства. Если рынки фундаментально эффективны и справедливы, тогда даже самые лучшие правительства мало что могут сделать для исправления ситуации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.