Beispiele für die Verwendung von "high water" im Englischen

<>
Mutual obligations of the Parties regarding the monitoring of water bodies at boundary sites, long-term and short-term water bodies status objectives, undisturbed (ecological) flow at the boundary sites, volume and regime of transboundary runoff, high water and flood passage regimes, basin reservoirs'use regime, agreed limits of water use and maximum permissible amounts of harmful impact on the water bodies etc. are to be given. Указываются взаимные обязательства сторон по ведению мониторинга состояния водных объектов в граничных створах; долгосрочные и краткосрочные целевые показатели состояния водного объекта; ненарушаемый (экологический) расход в граничном створе; объем и режим транзитного стока; режим пропуска половодья и паводка; режим эксплуатации бассейновых водохранилищ; могут приводиться согласованные лимиты водопотребления и предельно допустимых вредных воздействий на водные объекты бассейна и пр.
It was courage, skill and speed against hostile Indians, bandits, hell and occasional high water. Отважные, ловкие и быстрые против кровожадных индейцев, бандитов, гуляк и временами большой воды.
In China, as in many developing countries, high population densities and population growth have led to high and increasing pressure on land, resulting in deforestation, cultivation of fragile lands, overgrazing and soil erosion, which can lead to reduced agricultural yields, increased water runoff and flooding, exacerbated by settlement on lake and river flood plains. В Китае, как и во многих развивающихся странах, высокая плотность населения и высокие темпы его прироста вызывают значительную и растущую нагрузку на земельные ресурсы, приводящую к обезлесению, возделыванию уязвимых земель, выбиванию пастбищ и эрозии почв, следствием чего может стать снижение урожайности в сельском хозяйстве, увеличение поверхностного стока и учащение наводнений, становящихся более опасными ввиду заселения озерных и речных пойм.
Effects of high water level, impact on estuarine biodiversity, impact on protected areas. воздействие уровня высоких вод, влияние на биоразнообразие эстуариев, влияние на охраняемые территории.
The operation of big reservoirs built on the interface between the high mountainous part and the lowland part of rivers in the Caucasus and particularly Central Asia causes a significant impact on the hydrological regime (e.g. river discharge, flooding, erosion) and water availability in the lowlands. Функционирование крупных водохранилищ, построенных на стыке высокогорной и низменной частей рек Кавказа, и особенно Центральной Азии, оказывает значительное воздействие на гидрологический режим (например, речной сток, паводок, размыв) и доступность воды в низменных районах.
The hydrological regime of the river is characterized by spring floods, summer/autumn high waters and steady low-water levels in winter. Для гидрологического режима реки характерны весенние паводки, летне-осеннее повышение уровня воды и стабильный низкий уровень в зимний период.
And I think that is the quality of the show, Is that come hell or high water, You have a song to sing, and I like that about you. И я думаю, что качество шоу в том, что, что бы ни случилось, у тебя есть песня, чтобы петь, и это нравится мне в тебе.
Do not leave this position come hell or high water. Не покидать эту позицию даже если настанет ад или поднимется вода.
We practice every day at sunset cannons, come rain or shine, come hell or high water. Мы тренируемся каждый день на закате, дождь ли, солнце, это не важно.
During the recent rainy season, high water tables precluded most mining activity in the Lofa River basin. В течение последнего сезона дождей высокий уровень воды не позволял проводить большую часть горных работ в бассейне реки Лоффа.
Evaporative loss to air from water is not considered significant due to lindane's relatively high water solubility. Улетучивание из воды не рассматривается как существенный фактор ввиду сравнительно высокой водорастворимости линдана.
Richard Cuesta fancied himself a true public servant, and he was gonna nail Patrick Rooney, come hell or high water. Ричард Куэста проявил себя подлинным слугой общества, и он должен был предъявить обвинение Патрику Руни несмотря ни на что.
At its high water mark, the US, with 5% of the world's population, accounted for close to 30% of global GDP. На высшей отметке, на США, в которых проживает 5% мирового населения, приходилось почти 30% мирового ВВП.
31 % of Europe's population lives in countries that experience high water stress, particularly during droughts and periods of low river flow. 31 % населения Европы проживает в странах, испытывающих проблему существенного недостатка воды, особенно в периоды засух и маловодья рек.
However, 31 % of Europe's population lives in countries that experience high water stress, particularly during droughts and periods of low river flow. рис. Вместе с тем 31 % населения Европы подвержены действию высокого водного стресса, особенно в периоды засухи и низкого речного стока.
In Liberia, seasonal high water tables continue to keep mining activity at very low levels in the Upper and Lower Lofa regions of Lofa County. В Либерии высокие сезонные уровни грунтовых вод по-прежнему сдерживают горнодобывающую деятельность на очень низких уровнях в регионах Верхняя и Нижняя Лофа в графстве Лофа.
Even before Friday’s NFP report, it appeared to be a foregone conclusion that the Fed would continue to taper QE by $10B/month, come hell or high water. Даже до пятничного отчета, создавалось впечатление, что результат предрешен, и ФРС продолжат сужение QE на $10 млрд в месяц, несмотря ни на что.
As a high-ranking European Commission official once asked me: “Your debt will be cut come hell or high water, so why are you expending precious political capital to insist that we deliver the restructuring now?” Один высокопоставленный чиновник Еврокомиссии однажды спросил меня: «Ваш долг будет списан что бы то ни стало, так зачем вы расходуете драгоценный политический капитал настаивая на том, чтобы мы начали реструктуризацию сейчас?»
In the river delta itself, the opposite is happening in winter: high water discharges from the reservoirs to satisfy peak energy demand lead to complete flooding of the river delta, which adversely affects the riverine ecosystem. В самой дельте реки зимой происходит противоположное явление: высокий расход воды из водохранилищ для удовлетворения пиковых потребностей в электроэнергии приводит к полному затоплению дельты реки, что оказывает негативное воздействие на прибрежную экосистему.
The lesson from South Africa is equally useful: the alien vegetation with high water demand invading the whole country is reducing the rainwater surplus, leaving 10 per cent less of its blue water earlier available to the country. Не менее полезен и урок ЮАР: интродуцированная растительность с высокой потребностью в воде, которая распространилась по всей стране, уменьшает объем стока в период дождей, оставляя лишь 10 процентов от объема " голубых водных ресурсов ", ранее имевшегося в стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.