Sentence examples of "high-level official" in English

<>
The Conference will be divided into three segments: a high-level official segment, a ministerial segment and a summit segment. Конференция будет проведена в три этапа: этап официальных заседаний высокого уровня, этап заседаний на уровне министров и этап заседаний на высшем уровне.
As previously decided, the Conference will be divided into three segments: a high-level official segment, a ministerial segment and a summit segment. В соответствии с принятым ранее решением Конференция будет проведена в три этапа: этап официальных заседаний высокого уровня, этап заседаний на уровне министров и этап заседаний на высшем уровне.
In paragraph 1 of the annex to Assembly decision 56/444, it is stated that the Conference would be divided into a high-level official segment, a ministerial segment and a summit segment, and that there would be four interactive multi-stakeholder round tables during the summit segment and eight during the ministerial segment. В пункте 1 приложения к решению 56/444 Ассамблеи говорится, что Конференция будет проведена в три этапа: этап официальных заседаний высокого уровня, этап заседаний на уровне министров и этап заседаний на высшем уровне и что на этапе заседаний на высшем уровне будет проведено четыре интерактивных «круглых стола» с участием большого числа заинтересованных сторон, а на этапе заседаний на уровне министров — восемь.
In this context, we would refer to the recent high-level official visit to Cuba by His Excellency Samuel Lewis-Navarro, Minister for Foreign Affairs of Panama, on 17 and 18 March 2006, in the course of which three bilateral agreements were signed in the fields of political consultations, discontinuance of visas in diplomatic, official, consular and special passports, and health services and cooperation. 17 и 18 марта 2006 года Его Превосходительство Самуэль Льюис Наварро, министр иностранных дел Панамы, посетил Кубу с официальным визитом, в ходе которого были подписаны три двусторонних договора по линии политических консультаций, об отмене виз в дипломатических, официальных, консульских, специальных и служебных паспортах, а также о сотрудничестве в области здравоохранения.
Decides that the format of the Conference should include a high-level official meeting, to be held on 18 March 2002; a segment at the ministerial level, to which delegations shall be invited to send fully integrated delegations, with representatives from all relevant national ministries, to be held on 19 and 20 March 2002; and a segment at the summit level, with the participation of heads of State or Government, to be held on 21 and 22 March 2002; постановляет, что формат Конференции должен включать проведение 18 марта 2002 года официального заседания высокого уровня; этап заседаний на уровне министров, для участия в котором всем делегациям будет предложено направить единые делегации в составе представителей всех соответствующих национальных министерств и который состоится 19 и 20 марта 2002 года, и этап заседаний на высшем уровне с участием глав государств и правительств, который состоится 21 и 22 марта 2002 года;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.