Sentence examples of "hijack" in English
If it did - and if it met those demands - Islamists would not be able to hijack the demonstrations.
Если бы он сделал это (и выполнил данные требования), исламисты не смогли бы похищать демонстрантов.
"I think he's going to hijack the plane with some ice cream."
"Похоже, он собирается угнать самолёт при помощи мороженого".
Yanukovych’s naked attempt to hijack the election that precipitated the Orange Revolution should have caused him to be banned from running in future elections.
Неприкрытая попытка Януковича похитить результаты выборов, которая форсировала оранжевую революцию, должна была привести к запрещению его участия в будущих выборах.
Radicals used to learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with the Palestinians.
Раньше радикалы учились обращаться с автоматом Калашникова и угонять самолеты у палестинцев.
Yanukovich's naked attempt to hijack the election that precipitated the Orange Revolution should have caused him to be banned from running in future elections.
Неприкрытая попытка Януковича похитить результаты выборов, которая форсировала оранжевую революцию, должна была привести к запрещению его участия в будущих выборах.
I'm sorry we had to hijack your car like this, but we were pretty desperate.
Я сожалею, что нам пришлось угнать твою машину, но мы были довольно отчаянные.
You hijack an alien ship, fly a one-way ticket to the moon, get lost somewhere up there in the void of the galaxy, and you still won't die.
Ты мог бы похитить вражеское судно, полететь на луну по одностороннему билету, потеряться где-то там в пустоте галактики, и все равно бы выжил.
See, protocol says that he shuts down the engine, then he locks off the bridge so the convicts can't get to him and hijack the ferry.
Смотри, протокол говорит, что он должен заглушить двигатель, когда он закрывает мостик, так что осужденные не могут попасть к нему и угнать паром.
The target hijacked their information to gain access to the control room.
Объект похищал информацию с них, чтобы получить доступ в зал управления.
They killed the coach, the bus driver, hijacked the bus.
Они убили тренера и водителя, угнали автобус.
The mothership is a Taiwanese fishing trawler that was hijacked last year.
Судно-база - траулер с Тайваня, был похищен в прошлом году.
Only after an airplane is hijacked are we made aware of it.
Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан.
Sharon is not alone in hijacking the definition of the terrorist enemy.
Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
During the reporting period, 28 humanitarian vehicles were hijacked, including one hospital ambulance.
В течение отчетного периода 28 автомобилей гуманитарных организаций было угнано, включая одну машину скорой помощи.
Some analysts say anti-government leaders have hijacked the Royal Color to pretend that they have his support.
Некоторые аналитики предполагают, что антиправительственные лидеры похитили королевские цвета, чтобы показать, что они пользуются его поддержкой.
They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel.
Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем.
These carjackings frequently involved the abduction of humanitarian personnel, with many more people abducted than vehicles hijacked in most incidents.
Такие угоны автотранспортных средств зачастую сопровождались похищением гуманитарного персонала, когда в большинстве случаев число похищенных людей намного превышало количество угнанных автомобилей.
Three weeks ago, while it was on a routine test flight, it was hijacked, never recovered.
Три недели назад, когда он совершал обычный тестовый полет, его угнали и так и не вернули.
But he did admit to breaking into Richie's office and hijacking the crash-test dummy from us because you paid him to.
Но он признался, что вломился в офис Ричи и что похитил у нас манекен, потому что вы ему за это заплатили.
Earlier today, we discovered a device that has the capability of hijacking and controlling our drone fleet.
Сегодня ранее, мы обнаружили устройство, которое имеет возможность угонять и контролировать наши беспилотники.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert