Sentence examples of "historic" in English
Global food stocks are at historic lows.
Мировые запасы продовольствия находятся на самом низком уровне за всю историю.
Overcoming historic biases requires questioning an industry’s taboos.
Преодоление склонности к прошлому опыту требует критического пересмотра табу в данной области работы.
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point:
Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории:
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors.
В некоторой степени, повстанческое движение в Ираке напоминает повстанческие движения прошлого.
Historic data is available up until the day of transfer.
Доступна статистика за всё время до дня передачи.
In real (inflation-adjusted) terms, gold is above historic levels.
3. С учетом инфляции золото тоже на максимумах.
My brothers, this is an historic day for the Berserker tribe.
Братья мои, сегодня знаменательный день для племени Берсерков.
Historic data from the Watch time report and Engagement report is available.
Доступны данные из отчетов о времени просмотра и о взаимодействии.
The Fifth Republic was safe, and a historic page had been turned.
Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
No doubt, his regime revels in all the historic forms of populism:
Без сомнения, его режим наслаждается всеми известными формами популизма:
But if, against all expectations, Obama succeeds, his accomplishment will be historic.
Но если, вопреки всем ожиданиям, Обама преуспеет, его достижения войдут в историю.
And there are historic attempts that have had some level of technical success.
В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени.
You can always access your historic donation payments by visiting your Payment History.
Вы можете в любой момент просмотреть совершенные пожертвования в разделе История платежей.
Serbia's application for EU accession provides a historic opportunity to achieve just that.
Заявление Сербии на принятие в ЕС предоставляет возможность это сделать.
Finally, modest amounts of money, directed at practical problem solving, can make an historic difference.
И, наконец, умеренные суммы денег, направленные на практическое решение проблем, могут внести новую страницу в историю.
For the record: no one is minimizing the historic suffering of Poland during wartime occupation.
Подчеркиваю: никто не умаляет тех страданий, которые пережил польский народ во время войны и оккупации.
Partners can select to also see historic data from the Watch time and Engagement reports.
Но партнерам также доступна возможность изучать отчеты о времени просмотра и взаимодействии за предыдущие периоды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert