Sentence examples of "holistic" in English
Building value is a holistic process, but it begins with revenue.
Повышение эффективности — это комплексный процесс, в основе которого лежит выручка.
This is an organic problem, and there's a holistic solution.
Это органичная проблема, и мы найдем органичное решение.
But Somalia desperately needs a more holistic, long-term development strategy.
Но Сомали отчаянно нуждается в более комплексной, долгосрочной стратегии развития.
Other subregions or regions may benefit from a similar, more holistic approach.
В других субрегионах или регионах такой же более всеобъемлющий подход тоже может оказаться полезным.
I think the word is the holistic experience revolving around a product.
Само слово представляется мне глобальной системой, вращающейся вокруг объекта.
The AIDS movement also understood that a holistic response to the epidemic was essential.
Движение борьбы со СПИДом также понимает, что для распространения поддержки, комплексные меры реагирования на эпидемию имеют важное значение.
Objective 3: An active participatory, cooperative and holistic approach should be taken when developing ESD
Цель 3: При разработке системы ПУР необходимо взять на вооружение комплексный подход, опирающийся на принципы участия и сотрудничества.
This makes it difficult to address climate change or biodiversity losses in a holistic way.
Это затрудняет комплексное решение проблемы изменения климата или утраты биоразнообразия.
The preferred strategy is to attack the problem on different fronts in a holistic manner.
Предпочтительной стратегией будет атаковать проблему с различных фронтов и по всем направлениям.
Indeed, we need to abandon the idea that there is a holistic or global Islamist movement.
В действительности, мы должны оставить идею о существовании некоего единого или глобального исламистского движения.
A holistic and integrated approach to reducing human exposure to noise is lacking at the international level.
На международном же уровне глобальный комплексный подход к проблеме снижения воздействия шума на человека отсутствует.
So let me broaden the debate and offer a more holistic perspective by covering three interconnected elements:
Позвольте мне расширить спорный вопрос и предложить более полную перспективу, соединив три взаимосвязанных элемента:
In today’s highly complex, interconnected world, we must consider all nuclear threats in a holistic way.
В современном, очень сложном мире мы обязаны рассматривать все ядерные угрозы в совокупности.
Well, I'm a senior teacher at the Omega Institute for holistic studies and healing and spiritual development.
Что ж, я старший преподаватель в институте нетрадиционной медицины.
Increased support and holistic services for survivors of both international and domestic sex trafficking and commercial sexual exploitation;
расширение поддержки и комплексной помощи лицам-жертвам международной и отечественной торговли людьми и коммерческой сексуальной эксплуатации;
This holistic approach draws on the combined expertise of physicians, nurses, community health workers, pharmacists, and data clerks.
Этот комплексный подход основывается на совокупном опыте врачей, медсестер, работников здравоохранения в общинах, фармацевтов и операторов по обработке данных.
That means addressing all causes of conflict — none excluded — in a holistic and balanced way, avoiding new distortions.
А это значит заняться всеми причинами конфликта без исключения, причем комплексно, сбалансированно и избегая новых деформаций.
The Strategy provides Member States an opportunity to develop more holistic approaches at the national level to combating terrorism.
Стратегия предоставляет государствам-членам возможность выработать более всеобъемлющие подходы к борьбе с терроризмом на национальном уровне.
A project group (“Holistic Prevention Strategy”) was set up at the Federal Ministry of the Interior in December 2003.
В декабре 2003 года в Федеральном министерстве внутренних дел была создана проектная группа («Всеобъемлющая стратегия предотвращения»).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert