Sentence examples of "homegrown" in English

<>
Homegrown Energy Security for Europe Доморощенная Энергетическая Безопасность для Европы
Some things must be homegrown. Кое-что нужно выращивать у себя дома.
Much of the advanced engineering is homegrown. И большая часть передовых инженерных сооружений сделана самими турками.
The "Arab awakening" is about homegrown democratic change; "Арабское пробуждение" подразумевает инициированные изнутри демократические перемены;
America’s plutocracy contributes to homegrown violence as well. Плутократия Америки также способствует насилию в семье.
There is also a growing danger of homegrown terrorism. Существует также растущая опасность доморощенного терроризма.
The use of local coal and homegrown biofuels increases fast. Быстро растёт потребление собственных запасов угля и производство биотоплива из местного сырья.
We're not dealing with one of your homegrown scumbags. Мы имеем дело не с мелким лохом.
In Europe various homegrown "single issue" extremist groups need close monitoring. В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга.
Centuries of foreign colonialism followed by decades of homegrown authoritarian governments. Колониальное правление на протяжении столетий, а затем правление местных авторитарных правительств на протяжении десятилетий.
Homegrown terrorism stands high on the security agenda almost everywhere in Europe. Доморощенному терроризму отводится важное место в программе безопасности практически на территории всей Европы.
They have even experimented with homegrown ideologies-Nasserism, Ba'athism, and Khomeinism. Они даже испробовали доморощенные идеологии, такие как насеризм, баасизм и хомейнизм.
BERLIN - Homegrown terrorism stands high on the security agenda almost everywhere in Europe. БЕРЛИН - Доморощенному терроризму отводится важное место в программе безопасности практически на территории всей Европы.
And similar fears about homegrown extremism can be observed in many other European countries. И подобные опасения по поводу доморощенного экстремизма можно наблюдать во многих других европейских странах.
But instead of international intervention, the Ivory Coast needs homegrown solutions for its problems. Но вместо международного вмешательства Кот-д'Ивуару нужно найти решения своих проблем внутри страны.
All of this suggests that Europe must look inward to address homegrown jihadism effectively. Всё это приводит к мысли, что Европе следует заняться своими внутренними проблемами, чтобы эффективно справиться с доморощенным джихадизмом.
To be sure, some of the EMDCs’ recent struggles are rooted in homegrown weaknesses. Надо отметить, что некоторые недавние проблемы в EMDC корнями уходят в их доморощенные слабости.
Other homegrown philanthropists, such as Strive Masiyiwa and Nicky Oppenheimer, have also made significant contributions. Другие местные благотворители, такие как Стрив Масийва и Ники Оппенгеймер, также внесли значительный вклад.
Indeed, we should view neither homegrown terrorism nor the presence of Muslims as new to Europe. Мы не должны рассматривать доморощенный терроризм и присутствие мусульман как новые для Европы явления.
A homegrown group of violent radicals calling themselves Americon Initiative is claiming responsibility for the attack. Националистическая группа радикалов, называющая себя "Инициатива Америки", взяла на себя ответственность за этот теракт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.