Sentence examples of "horticultural" in English

<>
Translations: all36 садоводческий4 other translations32
High value-adding activities related to exports concern the production, processing, packaging, labelling, marketing and sales, and after sales service of horticultural products- activities are principally undertaken by women. К связанным с экспортом видам деятельности, обеспечивающим высокую добавленную стоимость, относятся производство, переработка, упаковка, маркировка, маркетинг и сбыт, а также послепродажное обслуживание продукции садоводства, которыми занимаются главным образом женщины.
At its twenty-fifth session in 1974, the Committee extended the responsibility of the Working Party to cover non-edible horticultural produce, and agreed to change the name of the Working Party to " Working Party on Standardization of Perishable Produce " in order to reflect the greater scope of its activities. На своей двадцать пятой сессии в 1974 году Комитет расширил круг полномочий Рабочей группы, поручив ей рассмотрение вопросов, касающихся несъедобных продуктов садоводства, и принял решение об изменении ее названия на " Рабочую группу по разработке стандартов на скоропортящиеся продукты ", с тем чтобы отразить расширение сферы ее деятельности.
As regards horticultural exports, the CTF's sector-level activities are aimed at analysing pro-active adjustment approaches to new private sector supply chain requirements which were introduced in response to regulations on more stringent maximum residue levels (MRLs) for pesticides, product traceability, and hazard analysis and critical control points (HACCP) in key export markets. Что касается экспорта продукции садоводства, то деятельность КЦГ на секторальном уровне нацелена на анализ активных адаптационных подходов к новым требованиям частных производственно-сбытовых систем, которые были введены в действие в связи с установлением более жестких норм регулирования максимального остаточного уровня (МОУ) пестицидов, отслеживаемости происхождения товаров и анализа рисков в критических точках контроля (НАССР) на ключевых экспортных рынках.
As regards horticultural exports, the sector-level activities of the CTF aim at analysing proactive adjustment approaches to new private sector supply chain requirements that have been introduced in response to regulation on more stringent maximum residue levels (MRLs) for pesticides, product traceability, and hazard analysis and critical control points (HACCP) in key export markets. Что касается экспорта продукции садоводства, то деятельность КЦГ на секторальном уровне нацелена на анализ активных подходов по адаптации к новым требованиям, которые были введены частным сектором в производственно-сбытовых цепочках в связи с установлением более строгих жестких норм регулирования максимального остаточного уровня пестицидов, отслеживаемости происхождения продукции и анализа рисков в критических точках контроля на ключевых экспортных рынках.
Areas affected included agricultural commodities, forestry and horticultural products, marine products, minerals and metals, and oil and gas. Подверженные неблагоприятному воздействию сферы включают сельскохозяйственные сырьевые товары, лесоводство и садоводство, морскую продукцию, полезные ископаемые и металлы, а также нефть и газ.
These instruments will be used to prevent and combat discrimination against ethnic minority workers in the glasshouse horticultural sector. Эти инструменты будут использоваться для предупреждения дискриминации в отношении лиц из числа этнических меньшинств, работающих в парниковых хозяйствах, и борьбы с ней.
The delegation of the United Kingdom presented the PEACH system (Procedure for the Electronic Application for Certificates from the Horticultural Marketing Inspectorate). Делегация Соединенного Королевства представила систему PEACH (Процедура электронной подачи заявок на получение сертификатов в Инспекцию торговли плодоовощной продукцией).
Later, the responsibility of the Working Party was extended to cover non-edible horticultural produce and quality development which is reflected in its present name. Позднее рамки ответственности Рабочей группы были расширены в целях охвата непищевых продуктов садоводства и вопросов повышения качества, которые нашли отражение в ее нынешнем названии.
Discussions were conducted on identification of problems in the horticultural sector of participating countries and possible solutions and identification of possible future cooperation in the region. Были проведены обсуждения по таким вопросам, как выявление проблем в секторе плодоовощной продукции стран-участниц и возможные способы их решения (проведение обсуждений за " круглым столом "), а также определение направлений возможного будущего сотрудничества в регионе.
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate." Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
She reported that in 2005 it had been possible to organize a joint inter-organizational workshop in Tbilisi, Georgia, on quality standardisation and inspection in horticultural trade. Она сообщила о том, что в 2005 году имелась возможность провести в Тбилиси, Грузия, совместное межорганизационное рабочее совещание по разработке стандартов качества и инспекциям в торговле плодоовощной продукцией.
The delegation of the United Kingdom informed delegations about the planned Workshop on Agricultural Quality Inspections at the Horticultural Marketing Inspectorate (HMI), most likely in September 2006. Делегация Соединенного Королевства проинформировала делегации о предстоящем рабочем совещании по сельскохозяйственным инспекциям качества в инспекторате по сбыту плодоовощной продукции (ИСПОП), которое, скорее всего, состоится в сентябре 2006 года.
This will include an assessment of impacts on arable crops, pasture (via effects on animal production) and horticultural crops (including quality changes caused by ozone injury on foliage); будет включать оценку воздействия на возделываемые культуры, лугопастбищные угодья (через воздействие на животноводство) и плодовые культуры (включая изменения качества из-за повреждения озоном листвы);
In the agricultural sphere, the main stumbling block is a lack of funding in the agricultural, livestock and horticultural sectors that could promote, sustain and improve rural production. В области сельского хозяйства наиболее серьезные трудности связаны с нехваткой финансирования сектора сельского хозяйства, животноводства и растениеводства, необходимого для развития и расширения сельскохозяйственного производства.
And the ultimate may be, but it doesn't apply to cereals, that we have entirely closed ecosystems - the horticultural systems right at the top left-hand corner. Нашей целью может быть, хотя к зерновым это и не применимо, получение полностью закрытых экосистем - таких как садовая система в левом верхнем углу.
They could exploit the strong world demand in niche products such as fish and fish products, some fresh and processed fruits, vegetables and nuts, spices and other horticultural products. Они могут воспользоваться высоким уровнем мирового спроса на такие " нишевые " товары, как рыба и рыбопродукты, некоторые свежие и переработанные фрукты, овощи и орехи, специи и другие виды продукции садоводства.
Ten of 21 branches of Dutch agribusiness, including horticultural seeds, ornamentals, seed potatoes, and veal, are among the top contributors to the national economy and the country's trade balance. Такая политика была успешной в Нидерландах, сделав значительный вклад в развитие и укрепление агробизнеса страны.
Vocational training programmes are run in reform and rehabilitation centres providing instruction in a wide range of manual, animal husbandry and horticultural activities aimed at engaging inmates in useful paid work. В исправительных и реабилитационных центрах действуют программы профессиональной подготовки, обеспечивающие обучение по широкому кругу ручного труда, скотоводства и цветоводства с целью вовлечения заключенных в полезно оплачиваемую работу.
Studies on damage to the foliage of agricultural and horticultural crops, and on biomass reductions in white clover showed no trends, possibly reflecting the large year-to-year variation in ozone concentrations. Результаты исследований ущерба, нанесенного листовой поверхности сельскохозяйственных и садовых культур, и сокращения биомассы белого клевера свидетельствуют об отсутствии каких-либо тенденций, что, возможно, объясняется значительными ежегодными вариациями концентраций озона.
For instance, crop diversification into tea, coffee, cash-crop trees, organic farming and horticultural production has served to increase household incomes by up to 43 per cent among minorities in mountain areas in China. Так, например, благодаря диверсификации выращиваемых культур за счет разведения чая, кофе, выращивания товарных пород деревьев, органического земледелия и производства плодоовощной продукции доходы домашних хозяйств этнических меньшинств, проживающих в горных районах Китая, увеличились в среднем на 43 процента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.