Sentence examples of "host states" in English

<>
Here, the challenge for host states is to guarantee adequate provision of essential services. Трудная задача принимающих стран заключается в том, чтобы адекватно обеспечить эти базовые услуги.
Moreover, exploitation of the vulnerabilities of refugees can give rise to serious security-related concerns for host States and their immediate neighbours. Кроме того, эксплуатация уязвимых сторон беженцев может приводить к появлению серьезных тревог, связанных с безопасностью, у принимающих их государств и их ближайших соседей.
Both home and host states will have to make sure that the current conflict over the LIA will not impede this important process. Оба государства, откуда СФБ и в которое оно инвестирует, должны будут удостовериться, что нынешний конфликт с ЛИО не будет препятствовать этому важному процессу.
States to accord importance to primary and secondary education for refugees, including by providing funding to host States and UNHCR, in recognition that education is an important tool of protection. Государствам предлагается уделять особое внимание вопросам начального и среднего образования для беженцев, в том числе посредством предоставления финансирования принимающим странам и УВКБ, поскольку образование является одним из важных средств обеспечения защиты.
Officers of Lithuania's diplomatic missions and consular posts hold special meetings with competent officers of the Ministries of Foreign Affairs and the Interior of the host states for discussing the issues of trafficking in human beings, control and prevention of prostitution and for exchanging work experience. Должностные лица литовских дипломатических миссий и консульских учреждений проводят специальные встречи с компетентными должностными лицами министерств иностранных дел и министерств внутренних дел стран пребывания для обсуждения проблем торговли людьми, предупреждения проституции и контроля за нею и для обмена опытом работы.
In view of the increasingly volatile nature of the geographical and economic links between corporations and their host States, the draft articles ought to be amended in order to permit the State which was ultimately going to represent a corporation in an international dispute to require a more substantial connection with that corporation. С учетом все более изменчивого характера географических и экономических связей между корпорациями и принимающими их государствами проекты статей нужно изменить, с тем чтобы позволить государству, которое в конечном счете собирается представлять корпорацию в международном споре, требовать более существенной связи с этой корпорацией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.