Exemples d'utilisation de "hosts" en anglais
Traductions:
tous2852
принимать1512
проводить393
узел260
размещать247
хозяин116
вести93
устраивать43
ведущий31
хост29
масса18
толпа2
оказывать гостеприимство1
autres traductions107
My hosts replied that they needed to keep up with China.
Принимающая сторона ответила, что им нельзя отставать от Китая.
The Energy Institute Hrvoje Pozar in Zagreb granted the excellent site and facilities for the training and with HEP (Power Company of Croatia) were well organized hosts.
Институт энергетики " Хрвойе позар " в Загребе предоставил прекрасные помещения и средства для проведения обучения и совместно с НЕР (Энергетическая компания Хорватии) хорошо организовал работу.
Viruses Would Rather Jump to New Hosts Than Evolve With Them
Вирусы предпочитают перебираться на новых хозяев, а не эволюционировать вместе со старыми
Some games may use game managers and hosts.
В некоторых играх предусмотрены администраторы и ведущие.
Game managers and hosts are not authorized Microsoft spokespersons.
Администраторы и ведущие игр не являются уполномоченными представителями Microsoft.
Web application name – Enter the name of the web application that hosts Real-time Service.
Имя веб-приложения. Введите имя веб-приложения, являющееся хостом Real-time Service.
It was not easy to persuade my hosts that, at such an historic moment, the place of the German Chancellor could only be in our old capital, among the celebrating crowds.
Было нелегко убедить хозяев, что в такой исторический момент единственно возможное место канцлера Германии - в нашей прежней столице, среди ликующей толпы.
And my hosts in Pakistan said, "Look, don't be too polite to us.
А от пакистанской принимающей стороны я всё время слышала: "Не надо миндальничать.
Their novel approach “provides a framework to start looking at long-term associations between hosts and viruses,” said John Dennehy, an associate professor of biology at Queens College, about the study.
Его новаторский подход «дает возможность взглянуть на долговременные связи между хозяевами и вирусами», сказал по поводу проведенного исследования доцент биологии Куинз-колледжа Джон Деннехи (John Denn).
The Process Model hosts Web and WCF services.
В компоненте «Модель процесса» размещены веб-службы и службы WCF.
Without lots of hosts to sustain them, the viruses disappeared quickly.
Хозяев для выживания у них было немного, и поэтому вирусы исчезали довольно быстро.
Their morning drive time hosts are Mike and Marvin.
У них есть утреннее шоу, его ведут некие Майк и Марвин.
Hosts who once expressed concerns about Trump now offer banalities.
Ведущие, которые когда-то высказывали свое беспокойство по поводу Трампа, теперь предлагают банальности.
It includes summaries with regard to the numbers of Internet hosts and secure servers, Internet access and use, Internet services, teledensity, backbones and Internet address registries.
Она включает также краткие сведения о количестве хост-компьютеров Интернета и защищенных серверов, доступности и использования Интернета, услуг Интернета, уровне телефонизации, магистральных сетей и регистрирующих органов Интернета.
Others must be brought on board, especially the Regional Forum hosts, ASEAN and Thailand.
Необходимо привлечь к процессу и другие государства, особенно те, что принимают у себя гостей Регионального форума АСЕАН, а также Таиланд.
For example, every three years Kazakhstan hosts a Congress of Leaders of World and Traditional Religions, for which it commissioned Foster to build another imposing and futuristic building, the Palace of Peace and Reconciliation.
Например, раз в три года Казахстан проводит Конгресс лидеров мировых и традиционных религий, ради которого страна заказала Фостеру проект ещё одного импозантного и футуристического здания – Дворца мира и согласия.
The network hosts are considered authenticated senders.
Узлы сети считаются разрешенными отправителями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité