Sentence examples of "housing construction" in English with translation "строительство жилья"
Programmes for housing construction: Delivery of 900 property deeds and 2,205 land plots.
Программа строительства жилья: выдано 900 свидетельств о праве собственности и 2205 участков.
The decline in housing construction has added to the current shortfall in aggregate demand.
Снижение строительства жилья внесло свой вклад в текущий спад совокупного спроса.
Such efforts, which the central government broadly supports, will enable more housing construction and industrial and commercial expansion.
Такие усилия, которые широко поддерживает центральное правительство, позволят увеличить объемы строительства жилья, а также промышленную и коммерческую экспансию.
India was willing to continue sharing appropriate technology, particularly in the field of appropriate housing construction technologies, within the framework of South-South cooperation.
Индия готова и впредь участвовать в обмене надлежащей технологией, в частности эффективными технологиями строительства жилья в контексте сотрудничества Юг-Юг.
These resources cover housing construction or repair materials, the construction of cisterns in the semiarid regions, and the upkeep of the family until production starts.
Эти ресурсы идут на покрытие расходов на строительство жилья или приобретение строительных материалов на ремонт, установку водонакопительных цистерн в полузасушливых районах и на поддержку семьи, пока не начнется производство.
Small housing construction projects; improvements (roofs, extensions, refurbishments); construction of community centres; collection/storage/distribution of water; irrigation systems; improvement of community services in general.
Мелкомасштабные проекты строительства жилья; улучшение жилого фонда (крыши, пристройки, ремонт); строительство общинных центров; сбор/хранение/распределение воды; системы орошения; совершенствование общинных услуг в целом.
The Government grants housing construction loans on preferential terms primarily to young families and individuals who have been on the waiting list for improved housing for a long time.
Государством предоставляются льготные кредиты для строительства жилья в первую очередь молодым семьям и гражданам, которые длительное время стоят на учете по улучшению жилищных условий.
Everybody counts on Alan Greenspan’s Federal Reserve Board to save the day, and there is little doubt that an interest rate cut would help maintain strength in consumer demand and housing construction.
Все полагаются на Правление федеральным резервами Алана Гринспена (Alan Greenspan’s Federal Reserve Board), и нет сомнений, что сокращение ставки процента будет способствовать усилению потребительского спроса и строительству жилья.
Measures concerning environmental and health planning in housing construction and construction of housing estates are contained primarily in the Building Act and related decrees (on the bases for zoning and zoning documentation, on general technical requirements for construction).
Меры, касающиеся планов охраны окружающей среды и здоровья населения в ходе строительства жилья, содержатся главным образом в Законе о строительстве и связанных с ним постановлениях (об основах районирования и документации, касающейся районирования, об общих технических требований, предъявляемых к строительству).
Greater technological innovation in the area of reducing pollution from fixed and mobile sources, and also in the area of technological requirements for thermal systems for heating, washing and cooking; and improvement of the thermal efficiency aspects in housing construction.
более активное внедрение технических новшеств для уменьшения загрязнения воздушной среды из стационарных и мобильных источников и установление более строгих технических требований к нагревательным приборам, а также к бытовым приборам, используемым в ванных и на кухнях и ужесточение критериев тепловой эффективности при строительстве жилья.
The stimulus package would thus fill less than half of the hole in GDP caused by the decline in household wealth and housing construction, with the remaining demand shortfall of $450 billion in each of the next two years causing serious second-round effects.
Таким образом, стимулирующие меры заполнят менее половины дыры ВВП, образовавшейся в результате падения стоимости и объемов строительства жилья, с остающимся падением спроса в 450 миллиардов долларов США в каждом из следующих двух лет, приводя к серьёзным последствиям второго этапа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert