Sentence examples of "human rights commissions" in English

<>
Technical cooperation projects currently under way include those with the human rights commissions of Malawi, Mongolia, Rwanda and Uganda, and the Defensor del Pueblo of Ecuador. Если говорить о ныне осуществляемых проектах технического сотрудничества, то к ним привлечены, в частности, правозащитные комиссии Малави, Монголии, Руанды и Уганды и Народный защитник в Эквадоре.
Most states have state civil rights or human rights commissions or offices that administer and enforce state laws prohibiting discrimination in areas such as employment, education, housing, and access to public accommodations. В большинстве штатов действуют комиссии или отделы гражданских прав или прав человека, которые контролируют и обеспечивают соблюдение законодательства штатов, запрещающего дискриминацию в таких областях, как занятость, образование, доступ к жилью и местам общего пользования.
National human rights commissions (institutions) or coordinating committees of such commissions may only take the floor under the relevant agenda item and make one statement of up to seven minutes from special seats reserved for them. Национальные учреждения Национальные комиссии (учреждения) по правам человека или координационные комитеты таких комиссий могут брать слово лишь по соответствующему пункту повестки дня) и делать одно заявление продолжительностью до семи минут со специально зарезервированных для них мест.
Joint efforts have led to positive developments in Afghanistan, including the back-to-school campaign, the return of refugees and internally displaced persons to their homeland and places of origin, the establishment of constitutional and judicial commissions, the formation of a civil service and human rights commissions and the adoption of a series of national laws and decrees to promote international investment. Совместные усилия привели к позитивному развитию событий в Афганистане, включая проведение кампании за возвращение детей в школы, возвращение беженцев и внутренне перемещенных лиц на свою родину и в родные места, создание конституционной и судебной комиссий, формирование комиссии по гражданской службе и правам человека и принятие ряда национальных законов и декретов, направленных на содействие международным инвестициям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.