Sentence examples of "hunt down" in English
Will an international force hunt down suicide bombers?
Разве смогут поймать международные силы подрывателей-самоубийц?
The US cannot alone hunt down every suspected Al Qaeda leader.
Соединенные Штаты не могут в одиночку поймать каждого подозреваемого лидера Аль Каеды.
We're gonna hunt down the tumor, and when you wake up.
Мы собираемся поймать опухоль, и когда ты проснешься.
We have resources to help you hunt down potential issues and fix them.
Мы предлагаем ресурсы, которые помогут вам найти потенциальные проблемы и устранить их.
We'll hunt down whoever's left in town, and we'll live to fight another day.
Мы найдём тех, кто остался в городе и останемся в живых, чтобы сражаться.
The algorithms they design use a variety of tactics to hunt down profits on the stock exchange.
Алгоритмы, которые они проектируют, используют разные тактики для поиска прибыли на фондовой бирже.
It's a program that's fed into a system that will hunt down and destroy any desired memories.
Это программа которая внедряется в систему находит и уничтожает необходимые участки памяти.
But as they hunt down and kill violent domestic extremists, they are quietly tightening the noose around all those who want moderate reform.
Но в то время, как они преследуют и отстреливают воинствующих экстремистов в собственной стране, они потихоньку затягивают петлю на шее тех, кто стремится к умеренным реформам.
While he understood the reasons for the ongoing planning to hunt down terrorist groups and stop terrorism, he was against the use of force that resulted in the victimization of innocent civilians.
Хотя ему и понятны основания текущего преследования террористических группировок и пресечения терроризма, он выступил против применения силы, которое ведет к гибели ни в чем не повинного гражданского населения.
Make no mistake, that in the planning of these missions, all that can be done is done to protect the innocent, in particular, the precious lives of children, while we keep our promise to hunt down the terrorists who continue to plot against.
Нет сомнения, что при планировании подобных миссий сделано всё возможное чтобы защитить невинных, в частности, драгоценные жизни детей, когда мы, держа наше слово, охотимся на террористов, которые продолжают замышлять против.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert