Sentence examples of "hurtful" in English
Making hurtful and negative comments/videos about another person
Публикация оскорбительных комментариев или видеозаписей о другом человеке.
But that character suffers from the hawk and his hurtful attacks.
Однако этот персонаж страдает от ястреба и его болезненных наскоков.
Hurtful, brother against brother in a joint that bears my name.
Печально, брат убивает брата в моём же заведении.
Rabbi Hillel (60 B.C.) said: “What is hurtful to yourself do not do to your fellow man.”
Рабби Гиллель (60 г. до н.э.) сказал: «Не делай другим того, чего не желаешь себе».
There have been arguments and reconciliations due to misunderstandings or bad temper, but the arguments were never too hurtful.
У них случались небольшие ссоры и примирения, какие-то недоразумения, дурное настроение, но ссоры никогда не заходили слишком далеко.
When dealing with negative or hurtful interactions, it can help to turn to family and friends for support and advice.
Когда речь идет о негативных или вредоносных взаимодействиях, может помочь обращение к родным и друзьям за советом и поддержкой.
How many of you, if you did something that was hurtful to me, would be willing to say, "I'm sorry.
Кто из вас, обидев меня, будет готов сказать "Прости, сожалею.
You went on a date with me, and you never called me back, and I think that is very rude and very hurtful.
Мы сходили на свидание и ты так и не перезвонил, и я думаю что это очень грубо и очень обидно.
I know that Ricky is probably angry and hurt, and when people are angry and hurt, sometimes they say angry and hurtful things.
Я знаю, что Рикки, вероятно, сердит и раздавлен, а когда люди сердиты и раздавлены, они иногда говорят злые и ранящие вещи.
Home is the primary place where family members receive emotional care, experience intimacy, understanding and support in a world that is often unpredictable, hurtful and insensitive.
Дом — это прежде всего место, где члены семьи окружены заботой, находят душевный покой, находят эмоциональную близость, понимание и поддержку в мире, который является зачастую непредсказуемым, жестоким и бесчувственным.
I actually realized once in Kosovo, when I watched a man break down, that bullets are actually hardened tears, that when we don't allow men to have their girl self and have their vulnerability, and have their compassion, and have their hearts, that they become hardened and hurtful and violent.
Однажды в Косово я осознала, увидев мужчину, с которым случилась истерика, что пули - это затвердевшие слезы. Что мы не позволяем мужчинам иметь их "женскую сущность", и их ранимость, и их сострадание и сердечность, поэтому мужчины становятся бесчувственными, опасными и жестокими.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert