Ejemplos del uso de "hypocrite" en inglés

<>
And I am a hypocrite. И я лицемерка.
Paul Haggis, the hypocrite of Hollywood Пол Хаггис, лицемер из Голливуда
A fine psalm-singing hypocrite you are. Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
Especially not with a hypocrite. Особенно с лицемерками.
I'm fed up with hypocrite saviors! Я по горло сыта святошами и лицемерами!
Had not that pious hypocrite Increase Mather stopped me. Даже тот набожный ханжа Инкриз Мэзер не смог остановить меня.
I'm such a hypocrite. Я такая лицемерка.
A skinflint, a petty tyrant and a hypocrite to boot! Скряга, домашний тиран и лицемер!
Daniel told me you've always given him the creeps, and even Ashley thinks that you're a lying hypocrite. Дэниел говорил мне, что у него от тебя мурашки, и даже Эшли считает тебя лицемерным ханжой.
God, you are a hypocrite. Боже, ну и лицемерка же ты.
Or you could stop being a hypocrite and take the prednisone now. Или Вы могли бы перестать быть лицемером и принять преднизон сейчас.
He called me a hypocrite. Он назвал меня лицемеркой.
Take out the fibroma, he'll be a happy hypocrite again in no time. Удалите фиброму, и он снова станет счастливым лицемером.
I'm not a hypocrite. Я не лицемерка.
Okay, Mr. Father of the Year, time for you to show Manny that you're not a hypocrite. Хорошо, мистер Отец Года, Пришла пора тебе показать Мэнни, что ты не лицемер.
She's such a hypocrite. Она такая лицемерка.
As with Molière's infamous hypocrite, Tartuffe, such a law merely covers up an evil that we don't want to see: social inequality and exclusion. Подобно печально известному мольеровскому лицемеру Тартюфу, такой закон просто покрывает зло, которое мы не желаем видеть: социальное неравенство и исключение людей из общества.
You're such a hypocrite! Ты такая лицемерка!
In her devastating new book Mao: The Unknown Story, Jung Chang (author of the international bestseller Wild Swans) exposes startling new details that prove beyond doubt that Mao was a tyrannical, cruel hypocrite whose disregard for human lives and suffering surpassed that of even Stalin and Hitler. В своей потрясающей новой книге «Неизвестная история Мао Цзэдуна» Юн Чан (автор международного бестселлера «Дикие лебеди») раскрывает новые поразительные детали, не оставляющие сомнений в том, что Мао был деспотичным и жестоким лицемером, превзошедшим даже Сталина и Гитлера в своем пренебрежении к человеческой жизни и человеческим страданиям.
That makes you a hypocrite. И поэтому ты - лицемерка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.