Sentence examples of "identification marks" in English
Batch testing shall be conducted on finished cylinders which are representative of normal production and are complete with identification marks.
Испытание партии производится на типичных для нормального производства готовых баллонах в сборе с нанесенной на них идентификационной маркировкой.
Paragraph 6 of Annex 1, Appendix 1, imposes the presence of a plate- for the body as well as for the thermal equipment- with identification marks, which must contain at least the specified characteristics.
Пункт 6 добавления 1 к приложению 1 предусматривает требование в отношении размещения на кузове, а также на термическом оборудовании табличек с отличительной маркировкой, содержащей по меньшей мере указанные данные.
finished cylinders: Completed cylinders which are ready for use, typical of normal production, complete with identification marks and external coating including integral insulation specified by the manufacturer, but free from non-integral insulation or protection.
готовые баллоны: полностью изготовленные баллоны, которые готовы для использования, типичные для нормального производства, с нанесенной на них отличительной маркировкой и внешним покрытием, включая встроенную изоляцию, указанную заводом-изготовителем, но без съемной изоляции или защиты;
" The expert from the European Commission requested to include in the adopted proposal an identification mark for safety glazing having a very low regular light transmittance.
" Эксперт от Европейской комиссии просил включить в принятое предложение идентификационную маркировку для безопасных стекол с очень низкими постоянными коэффициентами пропускания света.
Each approval certificate issued by a competent authority shall be assigned an identification mark.
Каждому сертификату об утверждении, выдаваемому компетентным органом, должен быть присвоен опознавательный знак.
in the case of a special warning lamp device which is comprised of more than one separate unit, in brackets an identification mark for the specification of the individual separate unit followed by a "/" and the indication of the total number of separate units to meet the requirements;
в случае специального предупреждающего огня, состоящего более чем из одного отдельного элемента: идентификационной маркировки (в скобках) для спецификации индивидуального отдельного элемента, за которой следует знак "/" и указание общего числа отдельных элементов для обеспечения соответствия установленным требованиям; а также
Aviakom re-registered the aircraft on 11 December 2006, and it was given the registration and identification mark UN-11007.
Эта компания перерегистрировала самолет 11 декабря 2006 года, и ему был присвоен регистрационный номер UN-11007 и опознавательный знак.
As regards safety glazing, the Chairman reported that work would continue on developing Regulation No. 43 and informed WP.29 that the position of the European Commission expert concerning the identification mark for safety glazing with very low regular light transmittance would be clearly expressed in the report of the eighty-third session.
В связи с безопасными стекловыми материалами Председатель сообщил, что будет продолжена деятельность по разработке Правил № 43, и проинформировал WP.29 о том, что позиция эксперта от Европейской комиссии относительно идентификационной маркировки на безопасных стекловых материалах с весьма низким коэффициентом пропускания света будет четко изложена в докладе о работе восемьдесят третьей сессии.
The identification mark for each competent authority approval certificate (special form radioactive material, low dispersible radioactive material, special arrangement, package design, or shipment) applicable to the consignment;
опознавательный знак для каждого сертификата об утверждении компетентного органа (радиоактивный материал особого вида, радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию, специальные условия, конструкция упаковки или перевозка), применимый для данного груза;
Identification marks of heavy and bulky goods.
Идентификационные знаки для тяжеловесных и громоздких грузов.
Identification, place and relative positions of the primary reference marks:
Определение, место и взаимное расположение основных исходных точек:
Data to enable the identification of reference point " R " of the seating position designated for the driver in relation to the primary reference marks:
Данные, позволяющие определить контрольную точку " R " сиденья, предназначенного для водителя, по отношению к основным исходным точкам:
“(a) The general nature of the goods, the leading marks necessary for identification of the goods, an express statement, if applicable, as to the dangerous character of the goods, the number of packages or pieces, and the weight of the goods or their quantity otherwise expressed, all such particulars as furnished by the shipper;
общий характер груза, основные марки, необходимые для идентификации груза, прямое указание- в соответствующих случаях- относительно опасного характера груза, число мест или предметов и вес груза или его количество, обозначенное иным образом, причем все эти данные указываются так, как они представлены грузоотправителем;
Customs should normally not require any more than a description of the goods and of the packages (marks and numbers, quantity and weight) and an identification of the means of transport.
Таможням, как правило, не следует требовать никакую дополнительную информацию, помимо описания груза и грузовых мест (маркировки и номеров, количества и веса) и идентификации транспортных средств.
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.
He did his best and still had poor marks.
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert