Sentence examples of "illiquid claim" in English
Under certain market conditions such as over the release of key economic figures, during periods of volatile market conditions and during illiquid trading hours or times (over market holidays etc.) – margin requirements may be widened.
Маржинальные требование могут быть изменены в зависимости от таких рыночных факторов как волатильность, ликвидность (включая выходные и праздничные дни) ид.
This may happen when the market moves very quickly or is very illiquid.
Это может происходить, когда рынок двигается очень быстро или является крайне неликвидным.
The enclosed claim documents should be filled out and returned.
Просим заполнить и возвратить приложенные страховые документы.
If you make an Order larger than a size limit specified by us, or in an illiquid Underlying Market, or with a specific request attached, we will proceed to 'work the Order' on a fully disclosed basis.
Если вы даете Поручение большего размера, чем установленный нами лимит, или в отношении неликвидного Базового инструмента, или с каким-либо особым требованием, то мы будем «обрабатывать Поручение» на основе полного раскрытия.
We are hereby obliged to respectfully repudiate your claim.
Поэтому мы возвращаем Вам вашу рекламацию.
It suggests that strong moves could be the result of one-off speculators having the power to push around illiquid markets.
В этом случае сильные ценовые маневры могут быть результатом одноразовых спекуляций, достаточно сильных для того, чтобы создать движение на неликвидных рынках.
We are delighted to take these first steps with you into a new landscape of technology and staking an early claim in this area.
Мы рады пройти вместе с Вами первые шаги по ландшафту новой технологии и одними из первых занять рыночную позицию в этой области.
Spreads can widen dramatically under illiquid conditions that tend to happen more often in the futures market.
Спреды могут резко увеличиваться при условии снижении ликвидности, но такое намного чаще происходит на фьючерсном рынке.
We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company.
Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании.
The custody fee is calculated on the basis of the position’s market value on the end of the month (for illiquid securities – on the basis of their face value).
Комиссия за хранение рассчитывается от рыночной стоимости позиции на конец месяца, для неликвидных ценных бумаг - от номинала.
In support of our claim we wish to draw your attention to the following points:
Наше требование опирается на следующие факты:
Effect on shares: Auto shares are illiquid and are currently of little interest to investors, so for this reason we do not expect industry shares to show a particularly strong reaction.
Эффект на акции: Акции автопроизводителей низколиквидны и сейчас мало интересуют инвесторов, поэтому мы не ожидаем особой реакции котировок на это событие.
We leave to your discretion how you choose to manage our justified claim.
Как Вы поступите с нашим справедливым требованием, Ваше дело.
What normal investors will come to a country where first they are offered for sale illiquid assets officially and falsely certified to be sound, then are deprived of them, and then are blamed for their illiquidity?
Какой нормальный инвестор придет в страну, где сначала на продажу предлагают неликвидные активы, которые прикрыты «официальными» и ложно сертифицированными документами, а потом эти активы отбирают и обвиняют покупателей в неликвидности?
Clearly, back in 2009, the ECB did not make the controversial call that Greece was insolvent, not illiquid.
Очевидно, что еще в 2009 году ЕЦБ не сделал сомнительного заявления о том, что Греция была неплатежеспособной и неликвидной.
The focus has been appropriately on the cash-flow challenges that come from a combination of large illiquid investment portfolios and large systemic shocks that cause adverse shifts in the cash flow models.
Внимание было уделено сложным проблемам с движением наличных средств, которые возникли из-за сочетания неликвидных портфелей ценных бумаг и больших систематических шоков, которые привели к неблагоприятным изменениям в модели денежных потоков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert