Sentence examples of "imagination" in English

<>
It's not my imagination. Это не мой глюк.
Oh, Soos, such an imagination. Ты такой выдумщик, Зус.
It was deep in my imagination. Эта мечта была глубоко во мне.
By bare imagination of a feast? Воображая пиршественный стол?
love, compassion, imagination and such creativity. любви, сопереживанию, способности придумывать и изобретать.
At half the size it would excite their imagination. В два раза больше, чем вы можете представить.
Is it my imagination or has Julian lost his mind? Мне кажется, или Джулиан сошел с ума?
Our cultural imagination about compassion has been deadened by idealistic images. В нашей культуре общее понятие о сострадании было притуплено идеалистическими образами.
Is it my imagination, or is he more commanding and mannish? Мне кажется, или он стал более властным и мужественным?
To succeed, Kirchner will need the energy and imagination of a great statesman. Для того чтобы стать успешным, Кирхнеру понадобится энергия и творческий потенциал великого государственного деятеля.
And that design is sort of way beyond what our original imagination ever was. И эта конструкция не совсем похож на то, что мы до этого представляли.
What this may bring about in the way of miniaturization almost staggers the imagination. Значение этого достижения для развития направления миниатюризации в электронике трудно переоценить.
THE national WEATHER service SAYS WH ite SQUALLS ARE A meteorological PHENOMENON OF THE imagination. Национальная метеорологическая служба считает белый шквал выдумкой.
So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal. Такое вот мыслительное представление простого мира пляжного животного.
Today it is the West that foists an apocalyptic imagination on the rest of the world. Сегодня именно Запад навязывает апокалипсическое настроение всему остальному миру.
One problem-probably the most fundamental-is that European integration no longer fires the imagination of Europeans. Одна проблема - возможно самая главная, состоит в том, что объединение Европы уже более не вдохновляет умы европейцев.
Future advances will require the interaction of laboratory research, clinical case studies, and the imagination of creative thinkers. Для будущего прогресса необходим симбиоз лабораторных и клинических исследований, а также творческий потенциал ученых.
But it’s torpor that’s captured the imagination of SpaceWorks president and chief operating officer John Bradford. Но именно торпор привлек особое внимание президента и главного инженера этой фирмы Джона Брэдфорда (John Bradford).
These old tensions have assumed new dimensions as the commercial potential of human tissue catches the entrepreneurial imagination. Эти застарелые трения перешли в новую плоскость в тот самый момент, когда предпринимателей заинтересовал коммерческий потенциал человеческих тканий.
It is a practice of acknowledgement, empathic imagination, witnessing, responsibility, solidarity, and the most concrete forms of assistance. Он является практикой признательности, сопереживанием, наблюдением, ответственностью, солидарностью и наиболее конкретной формой помощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.